找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

今天听到一句话,讨论一下!

19
回复
1282
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-1-5 00:52:54

新浪微博达人勋

第一个当然是你说的意思了,第二个本意应该是再多付5EUROS...就是 N+5 POUR LUI
2008-1-5 01:03:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我在想,那个人是不是觉得狗本来不应该付钱的,所以+个DE PLUS呀?
狗的费用只有5欧元。。。
2008-1-5 01:07:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实这么细扣他们说话,我觉得就是自找麻烦... 知道背景的情况下,2句说出来,差不多是一个意思... 咱们可能COMPLIQUER LA VIE 了
不过语法上讲,应该是不一样的
2008-1-5 01:11:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是,
应该是这么理解:我已经给我们两个买了票了
但是呢,还要多付一份儿狗狗的钱,所以叫DE PLUS
2008-1-5 01:12:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

妈呀~
十四说话老快老快了....~ 厉害
2008-1-5 01:14:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 991man 于 2008-1-5 01:12 发表
不是,
应该是这么理解:我已经给我们两个买了票了
但是呢,还要多付一份儿狗狗的钱,所以叫DE PLUS


那你说给他多付5EUROS怎么说?
2008-1-5 01:15:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这两句话是一个意思吧 :em2600:  加不加de plus都是说给狗狗补的票
2008-1-5 01:20:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

......你这才是COMPLIQUER LA VIE 呢

我不过是帮LZ找个恰当的逻辑来解释他的疑惑
倘若这样还要举一反三
还真的就是没必要了.


语言都是博大精深的~非要钻牛角很累的
2008-1-5 01:20:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是讨论么,当然在这个CONTEXTE下, 怎么说第一反应都是多付5EUROS给狗的钱...
这个情况应该就是coïncidence的情况了,如果换个环境就会产生误会了... 恩,应该是这样的
2008-1-5 01:23:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实语言只要听得懂不就好了么?  
2008-1-5 01:28:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tina0456 于 2008-1-5 01:28 发表
其实语言只要听得懂不就好了么?  

tout a fait! bingo
2008-1-5 01:29:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嘿,我4楼都说清楚了,后面多说2句倒被你俩鄙视了.... 我又服了   哭呀 :10800:
2008-1-5 01:38:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得是第二个,
2008-1-5 04:56:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

妈妈给小孩说:我们不仅给自己买了票,花了5欧给小狗也买了票
donc de plus
2008-1-5 05:39:52

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部