找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

电影中的口语,大家来补充

77
回复
9909
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-12-31 07:06:52

新浪微博达人勋

顶了
好好学习
一大早起来发帖
2007-12-31 08:35:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

想知道你这是从几个电影里总结出来的
2007-12-31 08:44:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

good!go on
2007-12-31 08:44:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

记下了,谢谢哦!!!

记下了,谢谢哦!!!
2008-1-1 21:58:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tu l'as baisé, vaut aussi dire que "jouer un mauvais coup", 就是玩弄了别人 :10200:
2008-1-1 22:37:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mémé 奶奶

pépé 爷爷
2008-1-1 22:39:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:10100: tu te fous de ma gueule? 你耍我? = tu te moques de moi !
2008-1-1 22:43:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

支持支持,大家一起努力~~
2008-1-2 15:02:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

支持支持,大家一起努力~~
2008-1-2 15:04:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

    tu l'as baisée  你跟她上床了吗?   -这个也看语境吧,因为法国人也经常说" tu m'as niqué/baisé!" "shuis baisé/niqué"表示被耍了,被阴了,或者比如有时候玩游戏被设陷阱而输了之类的。比如有次和一行朋友玩单词接龙的游戏,就是每人说一个字母往下接,到谁接不下去了谁就输。有时候大家会设圈套,比如前面三个人依次说了T,O,N,如果我说G,除了加个s作复数外我后面的后面那个人输定了。当时大家就经常说"Ah, shuis niqué!"

    tu m'emmerde 你怎么那么烦 ? -说"je t'emmerde"有点“我去你大爷的!”的意思

    c'est dégoûtant 这东西脏了  -也表示说什么事情特烦人,郁闷。

 ne fais ton malin 别耍你的诡计 -faire son malin 应该是耍小聪明的意思吧,或者说逞能。

 ça sert à rien 这是徒劳  -也看语气,语气很不屑的时候应该翻成“这有个p用啊!”,哈⋯⋯

   ta gueule 闭嘴 -这个语气很重的,很argot的一个词,翻成“你丫闭嘴”可能更贴切,哦哈哈⋯⋯

   dégage-toi 让开,滚开  -语气从浅到深大致上是: "vas-t'en!", "pars-toi !", "tu te dégage?", "dégage !", "tire-toi !", "casse-toi !"
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
大马加 + 25 精品文章

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2008-1-2 15:50:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

比如前面三个人依次说了T,O,N,如果我说G,除了加个s作复数外我后面的后面那个人输定了。

这个啥意思啊? G? :11200:
2008-1-2 15:55:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就是接龙组词啊,四个人依次说t,o,n,g,合起来不就是“tong人字夹板拖鞋”么?
2008-1-2 16:14:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原来TONG是个词呀 :em0008:
2008-1-2 16:15:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 轩辕☆十四 于 2008-1-2 16:15 发表
原来TONG是个词呀 :em0008:


是滴呀~~~ 去plage的时候别忘了看看是不是带上你的tong了 :em00024:
2008-1-2 16:46:55

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部