找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

贵人语话迟 如何翻译 谢谢

11
回复
757
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-12-29 17:25:01

新浪微博达人勋

中文啥意思? 是说贵人说话慢么??
2007-12-29 17:25:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2007-12-29 17:25 发表
中文啥意思? 是说贵人说话慢么??

恩 应该是吧 慢是一方面 说话 还得有道理
2007-12-29 17:28:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这肯定有固定说法的,但是不会. :10500:
2007-12-29 18:27:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果说是说话慢还得有道理,那应该是指说话前三思:
l'élégant réfléchit avant de parler.

不过“贵人”在这里是指什么?(不太理解,所以上面“贵人”乱翻的⋯⋯又一次中文问题 sigh~~~)
2007-12-29 18:34:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

残念  被中文难倒了
2007-12-29 18:38:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2007-12-29 18:34 发表
如果说是说话慢还得有道理,那应该是指说话前三思:
l'élégant réfléchit avant de parler.

不过“贵人”在这里是指什么?(不太理解,所以上面“贵人”乱翻的⋯⋯又一次中文问题 sigh~~~) ...


我觉得可以了,已经够贴切的了
2007-12-29 18:41:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2007-12-29 18:34 发表
如果说是说话慢还得有道理,那应该是指说话前三思:
l'élégant réfléchit avant de parler.

不过“贵人”在这里是指什么?(不太理解,所以上面“贵人”乱翻的⋯⋯又一次中文问题 sigh~~~) ...


觉得在reflechit后面加个beaucoup如何?~~~
2007-12-29 19:10:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 dymmbibishop 于 2007-12-29 19:10 发表


觉得在reflechit后面加个beaucoup如何?~~~


加bien 呢?
2007-12-29 19:13:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

假如强调"迟",那加beaucoup觉得还是有必要, 但想强调"有理", 那bien会更好~
2007-12-29 19:26:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家 谢谢 请继续
2007-12-29 19:28:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

受教了。。。
2007-12-29 19:34:04

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部