找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

JOYEUX NOEL 请问送人和接人怎么说,谢谢!

7
回复
2076
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-12-25 12:29:54

新浪微博达人勋

普通接:recevoir;适用于火车站飞机场的接:aller a la renconte de qn a la gare;口语的接cueillir(有逮住的意思):il est venu nous cueillir a la gare
送:accompagner,accompagner qn a la gare
送女孩子回家也是。

[ 本帖最后由 Zanyo 于 2007-12-25 12:37 编辑 ]
2007-12-25 12:32:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

去接人 我dis toujours " chercher qqn. a la gare":em0005:
2007-12-25 13:45:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

简单点说“送人”怎么说 谢谢!
2007-12-25 14:23:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

送人一般说accompagner ,接人是chercher
"Je fini à 15h00. Tu viens me chercher?" 我三点结束,你来接我?
"Faut que j'y aille." "Bon, alors, je t'accompagne." 我得走了。 那好吧我送你。
2007-12-25 14:33:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

送人.
J'ACCOMPAGNE qn (à quelle part).
2007-12-25 16:35:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ce n'est cueillir, mais accueillir.
ex:
je vais accueillir mme dupont à la gare .( ou à l'aéroport)
je vais chercher mme dupont à la gare.


我送他/她到metro站: je l'accompagne au métro.
j'accompagne mme dupont à la gare


原帖由 Zanyo 于 2007-12-25 12:32 发表 普通接:recevoir;适用于火车站飞机场的接:aller a la renconte de qn a la gare;口语的接cueillir(有逮住的意思):il est venu nous cueillir a la gare送:accompagner,accompagner qn a la gare送女孩子回家也是。 ...
2007-12-25 19:26:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 呆懒虫 于 2007-12-25 19:26 发表
ce n'est cueillir, mais accueillir.
ex:
je vais accueillir mme dupont à la gare .( ou à l'aéroport)
je vais chercher mme dupont à la gare.


我送他/她到metro站: je l'accompagne au métro.
j'accompa ...


cueillir原意是“采摘”的意思,比如摘果子摘花。但是在口语中也用来表示接人: Je te cueille à la gare.
只是不要用在写作里就好了
2007-12-25 19:34:52

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部