找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教:出版社、职员、有效期限、签发机关 法语怎么说?

7
回复
2015
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-12-23 14:30:41

新浪微博达人勋

中国地址用拼音就好了,不用翻译的
2007-12-23 15:21:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

出版社
l'édition XXX ou atlier d'Impression

职员
salarié

有效期限
date de validation

签发机关
délivré(e) par XXX
2007-12-23 15:30:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

区可以用 arrondissement
路可以用rue
2007-12-23 16:43:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这里的XDJMS真实太好了,很热心艾,谢谢你们,顺祝圣诞快乐
2007-12-23 17:01:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tina0456 于 2007-12-23 15:30 发表
出版社
l'édition XXX ou atlier d'Impression

职员
salarié

有效期限
date de validation

签发机关
délivré(e) par XXX



date de validation是生效日, 有效期限应该是la date d'echeance ou la date d'expiration.
2007-12-23 17:46:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

辽宁省大连市甘井子区凌工路2号

2 rue de Linggong, Arrondissement de Ganjingzi, (Ville de) Dalian, (Province de) Liaoning, Chine

省份有时候也可以去掉.
2007-12-23 17:48:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 elane 于 2007-12-23 14:30 发表
正在翻译户口本和身份证,这些词都怎么说啊?谢谢了?

另外:“辽宁省大连市甘井子区凌工路2号”怎么翻译成法语?

法语中的“。。。路”和“。。。街”有区别吗?

小女子不甚感激~~ ...


出版社、职员、有效期限、签发机关 法语怎么说
maison d'édition
employé
durée de validité
organisme de délivrance
2007-12-23 21:06:33

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部