找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一句煽情的话的法语翻译

13
回复
1352
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-12-14 14:06:27

新浪微博达人勋

当你一直不爱一个人的时候,千万不要突然爱上她,一旦你爱上她,你就会失去她

puisque tu n'as jamais aimé cette personne, alors ne sois jamais tompé amoureux d'elle, si c'était le cas, tu vas la perdre.



[ 本帖最后由 tina0456 于 2007-12-14 15:47 编辑 ]
2007-12-14 15:45:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

可能没睡醒,写得错字连篇 :10100:
2007-12-14 15:47:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tina0456 于 2007-12-14 15:45 发表
当你一直不爱一个人的时候,千万不要突然爱上她,一旦你爱上她,你就会失去她

puisque tu n'as jamais aimé cette personne, alors ne sois jamais tompé amoureux d'elle, si c'était le cas, tu vas la perdre.

:em ...


:em00029: :em00029: :em00029:

tres touchees !!
2007-12-14 16:16:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

C'est toi qui es touché ou c'est ces mots qui sont touchants ?
2007-12-14 16:18:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2007-12-14 16:18 发表
C'est toi qui es touché ou c'est ces mots qui sont touchants ?


Ces mots sont tellement touchants, et je suis très touchée....
2007-12-14 18:24:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 chupa chups 于 2007-12-14 18:24 发表


Ces mots sont tellement touchants, et je suis très touchée....




je ne suis pas touché,  mais justement un peu étonné...
2007-12-14 18:39:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 花影 于 2007-12-14 18:39 发表




je ne suis pas touché,  mais justement un peu étonné...



Pourquoi  ce grand E ?? :em00016:
2007-12-14 18:44:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tu as bien compris ce que je voulais dire...
2007-12-14 18:51:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 花影 于 2007-12-14 18:51 发表
tu as bien compris ce que je voulais dire...



:em00016: :em00016: :em00016:
2007-12-14 19:06:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

受不了你们两个
2007-12-14 19:08:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 花影 于 2007-12-14 18:39 发表




je ne suis pas touché,  mais justement un peu étonné...


moi aussi :eek:
2007-12-14 19:30:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

PS, 花斑竹眼神真好 
2007-12-14 19:31:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

法语就是浪漫的语言。。。搞的楼上几位回帖的人。都要开始打情骂俏了
2007-12-14 23:24:59

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部