问题是 , 1)confier 是否需要和 Les missions 性数搭配数搭配? 2)Une bonne maitrîse d'anglais et des outils informatiques .... seront ou sera 主语究竟是 une bonne maitrise 还是 anglais et des outils informatiques?
根据意思, 他打算说英语和计算机掌握的好是一个 atout , 而不是 outils informatiques 是 atouts ,
所以这句的 qui 接得不对, ( je maitrîse parfaitement l'anglais et les outils informatique, qui seront les atouts ...) 应该用
ce sera un atout ...
如果是 une bonne maîtrise de ... de ..., ,并且需要作关系从句 (qui ... ) , 先行词应该也是 bonne maîtrise 才合逻辑, 所以用 laquelle (+ 3ème personne au singulier) 就清楚了
根据意思, 他打算说英语和计算机掌握的好是一个 atout , 而不是 outils informatiques 是 atouts ,
所以这句的 qui 接得不对, ( je maitrîse par ...
谢谢你的回答,une bonne maitrîse de l'anglais et les outils informatiques...
主语 还是 une bonne maitrîse, 也就是单三人称?
你前面说 les missions que vous m'avez confiées... 我怎么感觉好像需要和me性数搭配呢?我是男的,但我不确定,好像搭配有个优先权的规则,在这里就是 missions 还是me 来和confier搭配呢?其实这种搭配的问题和laquel, duquel, celui, celle 等替代词的掌握,我一向很弱的说,在写信的时候又特别喜欢用,用了也不知道对不对,呵呵,大家多指点阿
je maitrîse parfaitement l'anglais et les outils informatique, ce qui constitue un atout supplementaire me permettant d'assurer les missions que vous me confierez au travail
"谢谢你的回答,une bonne maitrîse de l'anglais et les outils informatiques...
主语 还是 une bonne maitrîse, 也就是单三人称?
你前面说 les missions que vous m'avez confiées... 我怎么感觉好像需要和me性数搭配呢?我是男的,但我不确定,好像搭配有个优先权的规则,在这里就是 missions 还是me 来和confier搭配呢?"
这样说, 你的 une bonne maitrîse de l'anglais et de l' informatiques 是一个名词组, 这里的主语是打头的那个名词 maîtrise, de 后面的是名词的补语, 比如你说 les élèves de l'école centrale de Paris , 主语是学生, 复数, 你横不能说是学校 l'école centrale de Paris , 用单数吧, 如果你再添一个学校 les élèves de l'école centrale et de l'école des mines, 主语还是学生
如果你说 : la bonne connaissance de l'anglais et la parfaite maîtrise de l'informatique
主语 la bonne connaissance + la parfaite maîtrise 复数 sont
La mère et la tante de ma copine -- sont
Le médecin traitant de ma mère et de ma tante -- est
Les employés de mon entreprise -- sont
L'entreprise de mes copains -- est
2) 在你的问题中, 是直接宾语提前, 在复合时态的搭配, 你说的 me 是间接宾语,
根本不搭配的
比如我是女性
les missions qu'on m'a confiées (COI -- à moi, COD -- missions)
les disques qu'on m'a offerts (COI --à moi, COD -- les disques )
Ils m'ont téléphoné. (COI-- à moi)
Ils m'ont croisée. (me --COD) -- Ils m'ont dit bonjour. (COI -- à moi)
les romans que j'ai écrits (romans -- COD) les histoires qu'on m'a racontées ( histoires -- COD)
原帖由 miam 于 2007-12-12 23:09 发表
je maitrîse parfaitement l'anglais et les outils informatique, ce qui constitue un atout supplementaire me permettant d'assurer les missions que vous me confierez au travail
"ce qui constitue"? pourquoi pas "ceux qui constituent" ?