Je voudrais deposer de l'argent dans mon compte.
Par contre, je voudrais avoir un releve de compte aujourd'hui pour la demande de carte(titre) de sejour.
(Attestation de ressource 更多的意思是收入证明)
银行是每个月必须给你寄一份 releve de compte 办居留出具这个就可以了,
如果你急着需要银行存款证明,可以要求银行给你打印releve de compte 最好加盖银行
章( tamponner),或者可以在自动服务机上打印。
楼上的高人都帮你准备好怎么说了,我这里再补充一份银行证明 (attestation bancaire) 的 样本吧,存完钱让你的conseil financier 直接照着写就行了。 有的地方prefecture不认可账单的,不知道你们那儿什么风格。不管怎么说,又备无患吧!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LCL
LE CREDIT LYONNAIS
XX, rue de XXX
00000, Paris
Paris le / / 2007
ATTESTATION BANCAIRE
Nous soussignés le LCL- LE CREDIT LYONNAIS XX Rue de XXX à Paris attestons par la présente que Madame / Monsieur / Mademoiselle XXXX, n° de compte 00000 (你的帐号) ouvert dans nos livre le xx / xx /2007 (开户日期) , présente à ce jour un solde créditeur de xxxx euros sauf erreurs ou omissions.
Fait à Paris, le xx / xx / 2007 (开具证明的日期), pour servi et avoir ce que de droit.
Le Crédit Lyonnais
( signature de ton conseil financier)
(银行的公章)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
打完收功 ~~~~~~~~~~
原帖由 Tribus 于 2007-12-1 02:46 发表
Je voudrais deposer de l'argent dans mon compte.
Par contre, je voudrais avoir un releve de compte aujourd'hui pour la demande de carte(titre) de sejour.
(Attestation de ressource 更多的意思是收入证明 ...