找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

鸟巢和水立方怎么说?

17
回复
7567
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-11-25 12:46:08

新浪微博达人勋

(待审核)

待审核
2013-10-14 18:08:22
(待审核)

新浪微博达人勋

Nid d'oiseaux
2007-11-25 13:27:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

l'eau X 3
2007-11-26 15:35:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

L'eau signe le carré
2007-11-26 18:56:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le stade national
nid d'oiseaux en métallique

水立方是什么?是不是专有名词?
un mètre cube de l'eau
2007-11-26 19:09:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

水立方是 cube d'eau
2008-9-11 07:50:18

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-9-11 08:21:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

cube d'eau
2008-9-11 10:06:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多看新闻是正解。
7楼的答案很正啊
2008-9-11 16:03:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习留帖!
2008-9-11 18:07:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 无处可寻 于 2008-9-11 17:03 发表
多看新闻是正解。
7楼的答案很正啊

正个p啊,法国电视媒体,和各大新闻报道的时候都是说cube d’eau的
2008-9-12 00:53:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 无处可寻 于 2008-9-11 17:03 发表
多看新闻是正解。
7楼的答案很正啊

我在奥林匹克公园牌子上看到的法语是
le stade national
Centre national de natation
2008-9-12 09:04:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 kirfang 于 2008-9-12 10:04 发表

我在奥林匹克公园牌子上看到的法语是
le stade national
Centre national de natation

这个翻译是 国家体育馆,跟国家游泳中心的意思。
但不是鸟巢更水立方的直译.
2008-9-13 00:21:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

cube d'eau 正确
2008-9-13 19:08:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

正确的说法是这样的:
国家体育场〔鸟巢〕
Stade national〔Nid d'Oiseau〕法语
National Stadium英语
国家游泳中心(水立方)
Centre aquatique national(Cube d'Eau)
National Aquatics Center[英]
2009-5-31 04:19:13

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部