找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

24
回复
4267
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2006-9-6 15:50:28

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

桃花运怎么说?la chance avec la fleur de pêche字面翻译~~~~~~呵呵
2006-9-6 16:41:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

avoir de la chance avec les femmes
2006-9-6 17:06:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

avoir de la chance en amour
2006-9-6 17:17:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

La version de miam est bien, sinon :
Il aura beaucoup de succes aupres des femmes cette annee.
OU
Il va etre un casanova cette annee
2006-9-6 17:33:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

LZ 的问题都很有意思

翻译成法语后太平淡无味了
2006-9-6 19:28:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

Post by Nellas
La version de miam est bien, sinon :
Il aura beaucoup de succes aupres des femmes cette annee.
OU
Il va etre un casanova cette annee
谢谢 谢谢
2006-9-6 21:31:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

一小哥告诉我可以说 Il est cocu.
ca veux dire que tu as tellement de chance que ce n est pas reel tu dois te faire tromper
2006-9-7 08:27:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-9-7 08:46:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

Post by amourguan
是这个意思吗?
cocu是指cuckold,被欺骗戴绿帽的倒霉男人,不是桃花运呀

我也问他辞典里解释的是epoux trompé
他说现在可以用来表达这个意思 就是说他比较走运 这方面
2006-9-7 09:05:43

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-9-7 09:31:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

明天上课去问问老师去,咔咔……
2006-9-7 12:24:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

没错,我也听说过coucu(cocu)的说法,本来是说被戴帽子,结果:

- 人们往往自嘲说被放弃也是运气,×的不去×的不来
- 结果干脆反过来用了…………
2006-9-7 16:06:51

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-9-8 08:49:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】他今年 特走桃花运 法文怎么翻译 谢谢

Post by jennysun
我也问他辞典里解释的是epoux trompé
他说现在可以用来表达这个意思 就是说他比较走运 这方面

今天我是这么问老师的,结果老师说,cocu,就是老婆或老公跟别人跑了。可能老师岁数大,不知道年轻人的俗语吧!
2006-9-8 12:44:11

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部