|
(1)保留词的首部 : <br /><br />auto (=automobile) 汽车 <br />agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试 <br />amphi (=amphithé&acirc;tre) 梯形教室 <br />bac(=baccalauréat) 中学毕业会考 <br />cafète(=cafétéria) 咖啡馆 <br />certif(=certificat) 证书 <br />ciné(=cinéma) 电影 <br />géo(=géographie) 地理 <br />labo(=laboratoire) 实验室 <br />math(=mathématiques) 数学 <br />colon(=colonnel) 上校 <br />prof(=professeur) 教授 <br />sana(=sanatorium) 疗养院 <br />télé(=télévision) 电视 <br />tram(=tramway) 有轨电车 <br />pub(=publicité) 广告 <br />vélo(=vélocipède) 自行车 <br />dico(=dictionnaire)字典 <br />apéro(=apéritif) 开胃酒 <br /><br />(2)保留词的词尾 <br />bus (=omnibus) 公共汽车 <br />chandail( marchand d'ail) 卖大蒜的小贩 <br />cipal( garde municipal) 巴黎的保安警察 <br />piston(=capiston) 上尉 <br />troquet(=mastroquet) 小酒店 <br /><br />(3)保留中间 <br />frigo(=réfrigérateur) 冰箱 <br /><br />(4)另外 <br />H.L.M.(habitation à loyer modéré) 低租金住房 <br />TGV (train à grande vitesse) 高速火车 <br />EDF (electricité de france) 法国电力公司 <br />GDF (gaz de france) 法国煤气公司 <br />restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂 <br />cité-U (cité universitaire) 大学宿舍 <br />O.V.N.I(objet volant non identifié) 不明飞行物 <br />P.D.G (président- directeur général) 董事长兼总经理 <br />sida (syndrome immuno-déficitaire acquis) 爱滋病 <br />O.N.U (organisation des nations unies) 联合国 <br />C.G.T (confédération générale du travail) 法国总工会 <br />ENA (ecole nationale d'administration) 国力行政学院 <br />A.J. (auberge de la jeunesse) 青年之家 <br />UNESCO (united nations educational) 联合国教科文组织 <br />S.F. (science-fiction) 科学幻想小说 <br />P.S (parti socialiste) 社会党 <br /><br /><br />A.F.P 法新社<br />A.B.C 初级课本 <br />D.C.A 防空部队 <br />S.O.T 事物招领处<br />S.N.C.F. : Société Nationale des Chemins de Fer (法国国家铁路协会)<br /> |
2007-9-13 11:48:50
|