Post by pierre2002
个人调查表需要填写的内容有点不明白,有明白人能指点一下吗?Dépôts à vue ou à terme dans un établissement financier ou de crédit 是定期或者活期存款什么样是定期什么样又是活期呢?Dépôts auprès d'une trésorerie générale ou en caisse d'épargne又是什么呢?是利息账户的钱吗? ...
我也在研究表格,我想,
1. Dépôts à vue ou à terme dans un établissement financier ou de crédit 是指你的个人账户目前和将来已经存入或将要的钱, 应当是个人所有的账户的数目。
2. Dépôts auprès d'une trésorerie générale ou en caisse d'épargne, 是指为创立公司而开的专门的账户里的钱,这个账户是要冻结的,直到公司正式成立
我也有个问题:
关于"Conservez-vous, ou avez-vous l'intention de créer une entreprise commerciale, industrielle ou artisanale hors de France ?" 的回答,是“oui”好
还是“non"比较"好?
Post by yuyuyuyu
楼主拿的什么约会,我今天也去问了,说5月20号以后的都压在PREFECTURE,不往上交了,等新法律,但是我是最后一个递到CHAMBRE COMMERCE的,现在警察局这边还收到任何通知,但是本人学生拘留快过期了,那猪让我去续学生的,什么约会的证明都不给,那么多的学费他给我出啊
明天再去CHAMBRE COMMERCE问,等我消息
另外如果本身居留过期了,商人居留又没消息,要怎么样好,续学生是没可...
在咨询之后, Dépôts à vue ou à terme dans un établissement financier ou de crédit 是指你的个人账户目前和将来已经存入或将要的钱, 应当是个人所有的账户的数目。和为创立公司而开的专门的账户里的钱,这个账户是要冻结的,直到公司正式成立
2. Dépôts auprès d'une trésorerie générale ou en caisse d'épargne, 是在assurance vie 等的数目