Post by chupa chups
法语里最好不要出现两次相同的单词,但是je 和 moi 是另一回事了, 并不重复。当然口语可以省略好多, 但是学法语的时候不要因为难,就简写或省略。 用不用是一回事, 但是一定要知道
但是这里只是举个例子。。。大家要是觉得非要该。。。
例 : - Pour quoi tu veux sortir?
- C'est pour que je me trouve facilement avec...
我没说明白, 我是在说主从两句主语相同, 不用作从句, 用 pour + infinitif , 比如
-- Pourquoi tu travailles meme le dimanche ? Pour gagner plus. ( 而不用说 Pour que je gagne plus.) Pour que mes enfants aient de quoi payer leurs etudes. ( 主语不同一定要做从句 )
道理如同 ; -- Je veux reussir. 而不用说 :Je veux que je reussisse. 但是 : Je veux que mes enfants reussissent.