找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【讨论】一句英语翻译

16
回复
2232
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2006-8-27 11:07:22

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

不要被这个长句吓着了,其实很多是修辞上的废话(什么小小的种子啊,虚幻的愿景啊,如花般的欢乐现实啊),译成中文的时候没有必要一字一句的翻,把主要的意思翻出来就行了。

It is not often in a lfietime that one is previliged to watch a dream grow from the minute seed of a faintly perceived vision to the joyful flowering of a reality that eventually unfolds in ways that far exceed all the expectations and hopes that initially inspired the original dream.

能目睹一个小小的梦想演变成远远超乎希望和期待的美丽现实,是人生中罕有的幸事。
2006-8-27 12:56:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

不过,不得不佩服原文的修辞:种子->展开->花(the minute seed -> unfold ->the joyful flowering)。

的确有文采。可惜中文如果也这么说的话,就太造作了。
2006-8-27 12:59:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

Post by charming
不要被这个长句吓着了,其实很多是修辞上的废话(什么小小的种子啊,虚幻的愿景啊,如花般的欢乐现实啊),译成中文的时候没有必要一字一句的翻,把主要的意思翻出来就行了。 It is not often in a lfietime that one is previliged to watch a dream grow from the minute seed of a faintly perceived vision to the joyful flowering of a reality that eventually unfolds in ways that far exceed all the...

高,实在是高!!! 简单明了!!!

a zillion thanks!!!
2006-8-27 23:23:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

读中文比较顺
2006-8-28 18:40:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

翻译的好!
2006-8-28 18:52:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

似曾见过在某个宗教书籍里面,现在试着翻译如下:

在人的一生中, 能够目睹美梦成真并不多见, 如果能够目睹这微小难察的梦想的种子成长为一朵怒放的花朵更是人生一大幸事, 因为这种梦想实现方式远远超过原先对这颗卑微种子的预期和希望。

窃以为这是比较合乎中文逻辑的,欢迎达人指正:QQ:21749823
2006-8-28 21:10:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

似曾见过在某个宗教书籍里面,现在试着翻译如下:

在人的一生中, 能够目睹美梦成真并不多见, 如果能够目睹这微小难察的梦想的种子成长为一朵怒放的花朵更是人生一大幸事, 因为这种梦想实现方式远远超过原先对这颗卑微种子的预期和希望。

窃以为这是比较合乎中文逻辑的,欢迎达人指正:QQ:21749823
2006-8-28 21:10:19

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-8-29 07:58:56

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-8-29 08:02:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-8-29 08:09:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

Post by amourguan
呵呵 我也来试一下: It is not often in a lfietime that one is previliged to watch a dream grow from the minute seed of a faintly perceived vision to the joyful flowering of a reality that eventually unfolds in ways that far exceed all the expectations and hopes that initially inspired the original dream.  目睹...

u rule as always, ma soeur
2006-8-29 13:16:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

Post by amourguan
miam 最近忙着翻译呀~
对了,今天我们学校开始报名Olympic volunteer了,time flies~

u signed up? is the recruitment open to the public?
2006-8-29 13:20:11

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-8-30 02:11:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【讨论】一句英语翻译

Post by amourguan
no I didn't. That's just kiddo thing hehe lots of freshmen or sophomores crowded there and I was so impressed by their ardent enthusiasm while passing by. Anyway, who can predict what is gonna happen in two years? I'm not so clear about what I will do right that time, but one thing is for sure,  GG ...

and how!!!! 2008 is a can't miss!!!! once in a life event!!! i mean the next time beijing hosts les jos, it'd be, god knows when. i'll manage to be there, just like u. also, i wouldnt be averse to stepping forward as a volunteer, i mean when chance arises. its my town. it's fair enough for me to honor its guests, isn't it?  and there might be a chance we'd come cross each other on our way to a game. tell me how i can spot u then. hehe
2006-8-31 00:31:58

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部