找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【求助】法语初学者的困惑

2
回复
1013
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

vouloir和 pouvoir后面如果是接动词肯定是原形啦,原因不是什么语法那么变态的高深问题

是你 vouloir 想干什么,那这个干什么是本身作为一个事物出现的——所以这个动作作为一个“东西”有一种名词化的味道——相当于英文里也在这些情况下用 动名词 啊
就是vouloir faire qqch的味道,不知道这样说能不能表达那种语感上的意思

pouvoir 一样,是你能“干什么”,也是对于这个 干什么 来的

aller 和 venir 当你想说我去干什么和我来干什么也是一样的,你看这里不是什么复杂的问题,是纯纯的从说话时的意思来的(其实所有语法本身都不复杂,是一帮疯子编个奇怪书复杂化,不然那些老农都会说的话,这些基本怎么会复杂呢,而且语言本身就是一个天然自成的东西)
但如果你是说我刚刚干什么回来了,就是venir de faire qqch, 其实如果你理解上面,那么这里也理解了,de——自,之 的意思,就是我干什么什么回来的,所以翻作我刚刚干了什么什么。到他们的语言环境里理解是第一步,翻译是后来的事。

同样,那些疯子们为了赚钱或是某个职位,明明aller faire 就是很简单的一个东西,还一定要搞得好像很厉害一样专门作个时态来吓人,国内有的老师大概是自己都不明白,有的大概为了给自己贴金,术语不断的,不就是个去做什么嘛,当然意思就在那里啦
或者就仅仅当是aller是动词就ok了嘛,还偏偏搞个时态出来,最后大部分都是可以简化的他们搞出十多个时态——疯了还是傻了,还是装的

应该是去简化一个问题,而不是去复杂化一个问题,不是吗
2007-8-16 14:07:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci!
2007-8-17 16:12:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-8-16 13:34:32
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部