sérieux cher ami
ya jamais une seule version, quelque soit la phrase à traduire, c'est vrai que ya des bonnes traductions et ya des mauvaises mais selons le contexte selons ton gout à toi, cela peut être tout, alors ne te prend pas la tête...
Post by noischi
sérieux cher ami
ya jamais une seule version, quelque soit la phrase à traduire, c'est vrai que ya des bonnes traductions et ya des mauvaises mais selons le contexte selons ton gout à toi, cela peut ê...
Vous avez raison. J'ai souvent tendance à couper les cheveux en quatre. Merci.
Post by julysky
我不知所措
On dit souvent "Je suis déboussolé(e)" pour exprimer "我不知所措".