找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

"牛逼哄哄" 怎么译 谢谢

14
回复
2292
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

Vache+Chachatte+RonRon
纯属无聊,请勿效仿
2007-7-5 13:38:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2007-7-5 13:52:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

牛逼哄哄基本上有两种翻译方法,一种是官方的,一种是民间的
官方:arrogant,e
民间:ne trouver rien qui soit digne de son regard 或者se placer au-dessus de tout

不过我觉得green1981也翻译的相当有水准 Vache+Chachatte+RonRon 好!我喜欢,不过要注意语法 Chachatte de vache est très Ronron! 或者加一点感叹,Que ronron la chachatte de vache!!!
2007-7-5 16:39:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

[quote=托尼飞鸟鱼]Que ronron la chachatte de vache!!!quote]

: : :
2007-7-5 16:41:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个嘛

法国有一句话

tu pètes plus haut que ton cul

应该就是这个意思了



2007-7-5 16:43:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

难得我也能在法语学习里牛比红红一把,,见到高人之前,,,跑了~~~~
2007-7-5 16:44:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by 伶俜
这个嘛

法国有一句话

tu pètes plus haut que ton cul

应该就是这个意思了





同意。。
pretentieux 在某些情况下也可以
2007-7-5 19:14:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by 伶俜
这个嘛

法国有一句话

tu pètes plus haut que ton cul

应该就是这个意思了



这个 是 se vanter 的意思吧 好像不是牛逼哄哄的意思 不过 还是感谢你
2007-7-5 20:25:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by 托尼飞鸟鱼
牛逼哄哄基本上有两种翻译方法,一种是官方的,一种是民间的
官方:arrogant,e
民间:ne trouver rien qui soit digne de son regard 或者se placer au-dessus de tout

不过我觉得green1981也翻译的相当有水准 Vache+Chachatte+RonRon 好!我喜欢,...
谢谢你啊 十分感谢
2007-7-5 20:27:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by 伶俜
这个嘛

法国有一句话

tu pètes plus haut que ton cul

应该就是这个意思了




这句话应该是“言过其实”的意思吧。
2007-7-5 22:22:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tu te la pètes
tu te la joue trop
je.....de
2007-7-6 13:22:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

celui la haha ....
2007-7-6 15:00:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回9 11
可能个人理解不同把
但是我认识的法国人理解是牛B得不得了的人的意思。

其实也不常用,entre les amis,一般是说第三者,比如牛B的女孩,elle pete plus haut que son cul
2007-7-13 22:25:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

prétentieux, je diriais
2007-8-10 15:55:04

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-7-5 11:44:28
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部