找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问上火法语怎么讲?谢谢

23
回复
2381
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

avoir de la chaleur endogène(terme de la médecine traditionnelle chinoise)
2007-6-29 15:45:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不知道,帮顶
2007-6-29 20:31:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

西医哪有此说法?
2007-6-30 04:07:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家回复
2007-6-30 09:24:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好象是nerveux(se)虽然字典上不这么翻译,但是好象是。
2007-7-10 22:00:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

avoir trop de chaleur interne
2007-7-10 23:00:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好像不是楼上这样说吧
反正我每次和法国人解释,他们都很迷茫,说法国人从来没有这个概念
2007-7-10 23:25:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个好象很难。。。。
2007-7-10 23:32:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

top feu
2007-7-11 00:42:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ls的解释很直接阿!!
2007-7-11 06:05:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Avoir l'inflammation
2007-7-11 06:29:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在中文中上火也有两种意思
你是指吃东西上火
还是因为遇事上火
2007-7-11 09:16:27

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2007-7-11 12:22:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

要是上火起火疖子

就是bouton de fievre

然后,法国没这一说,他要懂阴阳,说tres yang也行

然后,上火,法国人就看个人理解了。你一定能结识明白的~~~嘿嘿

多吃柚子,邪火~当然你要问大夫,能吃的话,应该可以吃得把我想
2007-7-13 22:13:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第一次来这个板块,笑得我眼泪都出来了,大家都很有才的说
2007-7-14 19:59:46

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部