26/06/2007
coudre
v.t.
1. 缝,缀:
coudre un vêtement 缝衣服
coudre un bouton 缀上钮扣
coudre une plaie 缝合伤口
coudre à la main (à la machine) 手(机器)缝
dé à coudre顶钉
machine à coudre 缝纫机
savoir coudre 会缝衣服
1. Glossaire de Mode-Habillement Fashion-Apparel Glossary abordable(au niveau de prix)
Mode à prix abordable
affordable
affordable fashion abrasion, givrage d’une couleur
abrasion, frosting of a colour absence de couleur, fadeur
colourlessness (s’)accélérer, s’imposer rapidement
Mode nouvelle qui s’accélére, qui s’impose rapidement
to gain momentum
new fashion that gains momentum accent
Mode avec l’accent sur la jeunesse
accent
fashion with un accent on youth accentuation d’un coloris accentuer une couleur
colour sharpening
to sharpen a colour accentué avec
Robe accentuée avec une impression de fleurs printanières
accented with
dress accented with vivid spring flowers accepation, accord sur une couleur proposée
approval of a submitted colour accessoires
accessorise accessoiriser
to accessorise accordéon(pli)
accordion pleat (s’)accorder avec qqch.
to fit with (être)actuel, à la mode
le bleu est à la mode cette saison
to wear well
blue is wearing well this season actuel, en cours du moment
mode actuel / en cours
ongoing
ongoing fashion Adaptation, d’un style
cross-over styling adoucir, atténuer
Adoucir l’aspect sportif avec des touches féminins
adoucir un coloris
to soften
to soften the sport look with feminine touches
to soften a colour aéré, transparent, diaphane
airy affiner les formes
Vêtements qui affinent les formes, longilignes
/ qui affinent la poitrine, le buste
to shape, to slim down the curves, to skim the body shapes
body shapers, shapers, body-hugging
curve-shaping garments
breast, bust shaping affiner, mettre la dernière main à un style / à une collection
to fine tune, to tune-up; to refine a style, a collection affinité tinctoriale
dye affinity affirmation forte
affirmer la mode avec force par la couleur
statement
to make a strong fashion statement with colours agir sans se préoccuper de la mode / de la tendance
to act unfashionably agrafé sur
agrafé sur l’épaule
hooked, clasped
shoulder-hooked, shoulder-tied, clasped on the shoulder agrafe
hook, tie aile, bord d’un chapeau
brim of a hat aguichant, sensuel
corsage aguichant au décolleté profond
sultry
sultry blouse with an ultra-plunging neckline (pli d’) aisance, pli ouvert
kick pleat aisance au proter, facilité de porter
easy-to-wear, ease to wear aisance de mouvement
vêtement bien ajusté, avec aisance de mouvement
ease to movement
well-fitted garment with ease of movement aisance d’une coupe
coupé plus large, plus ample pour plus d’aisance
fullness
fuller-cut aisée (clientèle)
well-to-do, well-off, affluent clientele aisselle
armpit, underarm ajouré, à jour
corsage ajouré porté sur des pantalons taille basse
open work, peek-a-boo
peek-a-boo blouse worn over low rise cut pants ajouter du piment, du piquant à
to add zest to ajustage
ajustage décontracté
ajustage cintré
ajustatge lâche
fit, fitting
relaxed fix
form-fitting
loose fit ajousté, près du corps, moulant
ajousté à la taille aux hanches
forme ajustée
bien ajousté, qui affine les formes
un soutien-gorge mieux ajousté, plus seyant
fitted, skin-tight, close-fitting
fitted at the waist, waisted, hip-fitting
fitted shape
close-fitting, tight fitting
a better fitting bras ajuster un vêtement
vêtement qui va parfaitement / qui est bien ajusté / qui affine les formes
vêtement mal ajusté
to fit a garment
garment that is perfectly fitted
ill-fitted garment alléger les jambes
to alleviate the legs allongé, fluide (ligne, style)
sweeping, flowing line, style
Post by green1981
顺便推荐你三本书
Vocabulaire de la mode français-anglais
Le dictionnaire de la mode
les métiers de la mode
天那!!!强人~~~~~谢谢!!!
接着开始今天的学习
26/06/07
mesure
n.f.
1测量,测定
2大小,尺寸;人体尺寸
3衡量,估计;价值,能力
4度量,度量单位
5[转](衡量事物的)尺度,标准
6量器;[引]一个量器的容量
7程度;限度
8节制,分寸
9措施.办法
10[乐]拍手,节拍;小节
11[诗]音步;节拍段
12[剑术](进攻或防守的)适当的距离
专业词典
1. n.f.
【数学】公度:Il n'y a pas de commune~entre la diagonale et l'un
des côtés du carré.正方形的对角线与它的一边之间没有公度。
Il n'y a pas de commune~entre ces deux choses.<转>这两个东西是
无法相比的。
2.n.f.
【音乐】拍子,节拍;小节:~à deux temps两拍子
battre la~
打拍子
barre de~小节线
en~按拍子地;<引>有节奏地
n.f.
【诗】格律;音步,节拍段 mesure
f.
测量,测量值;测定;量;量度;计量;办法,措施,举措 mesure d'urgence
紧急措施 mesure de distance longueur taille dos 背长 longueur taille devant 前长(锁骨到腰的距离)(10楼图1)
Longueur Devant: du creux de l'encolure à la taille longueur taille a terre 从腰际量至地面 longueur cote a terre 从侧腰际至地面 hauteur de poitrine 锁骨中间到胸的距离(10楼图2)
Hauteur de Poitrine: du creux du cou à la pointe poitrine 1/2 ecart de poitrine 1/2胸间距(10楼图3)
Ecart de Poitrine: écartement des seins 1/2 tour de poitrine 1/2胸围(10楼图4)
Tour de poitrine: à l'endroit le plus fort sans serrer 1/2 tour de taille 1/2腰围(10楼图6)
Tour de taille: à l'endroit le plus creux 1/2 tour de petites hanches 1/2小胯围??(12楼图2) 1/2 tour de grandes hanches 1/2大胯围??(12楼图2)
Tour de hanches: à l'endroit le plus for sans serrer 1/2 tour d'encolure/de cou 1/2颈围(11楼)
Tour de cou: à la base du cou 1/2 carrure dos 1/2背肩宽?? 1/2 carrure devant 1/2内肩宽,从...???(10楼图5)
Carrure devant: au pli du bras 1/2 hauteur emmanchure tour d'emmanchure袖窿(衣袖接口处)围 longueur d'epaule 肩长,从脖子到肩点???
Longueur d'épaule: de l'encolure à la pointe d'épaule longueur bras 臂长,从肩到手肘
Longueur bras: de l'épaule au coude longueur totale du bras 臂总长(12楼图1)
Longueur total du bras: Bras plié en passant par le coude grosseur du bras 臂厚?不知道这个和tour de bras是不是一回事?
Tour de bras: au plus fort, bras plié tour du poignet 腕围
Tour de poignet: sans serrer hauteur du genou 腰到膝盖长(12楼图5)
Longueur au genou: de la taille au genou hauteur du montant 总高????? enfourchure...裤裆吗?... hauteur dessous de bras.... hauteur coude肘长?? hauteur (taille) hanches 胯高,从腰到胯最高点(12楼3图)
Hauteur de hanches: de la taille au plus fort des hanches hauteur de seant 坐高,从侧腰到椅子
Hauteur de séant: assis (sur banc) de la taille côté au banc
longueur d'entre jambe 腿长(12楼图4) tour de cuisse 大腿围
Tour de cuisse: au plus fort longueur de jupe 裙长
Longueur de jupe: de la taille à la longueur désirée longueur de pantalon 裤长
Longueur Pantalon: de la taille à la longueur désirée
Longueur Devant: du creux de l'encolure à la taille(腰际)
Hauteur de Poitrine: du creux du cou à la pointe poitrine
Ecart de Poitrine: écartement des seins
Tour de poitrine: à l'endroit le plus fort sans serrer
Tour de taille: à l'endroit le plus creux
Tour de hanches: à l'endroit le plus for sans serrer
Hauteur de hanches: de la taille au plus fort des hanches
Longueur d'épaule: de l'encolure à la pointe d'épaule
Tour de cou: à la base du cou
Carrure devant: au pli du bras 1/2 hauteur emmanchure
Longueur bras: de l'épaule au coude
Longueur total du bras: Bras plié en passant par le coude
Tour de bras: au plus fort, bras plié
Tour de poignet: sans serrer
Longueur de jupe: de la taille à la longueur désirée
Longueur au genou: de la taille au genou
Longueur Pantalon: de la taille à la longueur désirée
Hauteur de séant: assis (sur banc) de la taille côté au banc
Tour de cuisse: au plus fort