找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请高人指教此举句翻译,小女子不胜感激

30
回复
1877
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-6-23 10:09:27

新浪微博达人勋

  Personne veut m'aider??
2007-6-23 11:04:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Née du désir fou d'un roi et longtemps réservées au seul bon plasir de quelques priviliégié,les Grands Eaux Musicales de Versailles s'animent désormais pour le grand bonhur de tous.

NeeH后面少了S
GRANDS 少了个E
你打的有问题
2007-6-23 11:07:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

分句长~~~
2007-6-23 11:07:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Née du désir fou d'un roi et longtemps réservées au seul bon plasir de quelques priviliégié,les Grands Eaux Musicales de Versailles s'animent désormais pour le grand bonhur de tous.

(被建造)一个国王痴狂的欲望  长期只向少数优先阶层开放
梵尔塞大水音乐 现在热闹了大纵

就是说普通人现在也可以享受它奶奶的奢华了
2007-6-23 11:12:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by methylase
Née du désir fou d'un roi et longtemps réservées au seul bon plasir de quelques priviliégié,les Grands Eaux Musicales de Versailles s'animent désormais pour le grand bonhur de tous.

(被建造)一个国王痴狂的欲望 长...

謝謝了﹐戰法上果然牛人多啊
2007-6-23 11:16:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大水音乐节? 水上音乐节?
2007-6-23 12:05:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习 。。。。 那个les Grands Eaux Musicales de Versailles 似乎有个沿用已久的翻译
2007-6-23 12:07:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by dmlssr
学习 。。。。 那个les Grands Eaux Musicales de Versailles 似乎有个沿用已久的翻译

which appears as...
2007-6-23 13:22:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by miam
which appears as...
大水法。。。。。。
2007-6-23 13:30:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就是音乐喷泉。。。。
2007-6-23 13:31:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by dmlssr
大水法。。。。。。

2007-6-23 13:35:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

5楼正解............
2007-6-23 13:52:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by miam
这是个古老但仍然使用的译法。。。有点怪怪的
2007-6-23 14:10:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还是要求教高人
Grande Perspective et Bosquets des Trois Fontaines et de l'Encelade是怎么翻译?
2007-6-23 14:13:44

使用道具 举报

123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部