找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问“投标”“招标”怎么说呢?

9
回复
1752
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-5-25 03:58:08

新浪微博达人勋

soumission,soumissionner 投标
2007-5-25 08:36:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mettre en adjudication 招标
2007-5-25 11:11:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

招标和投标 :l'appel d'offre et la soumission


Post by 九霄云梦
mettre en adjudication 招标
2007-5-25 14:12:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

组织一次招标 lancer un appel d'offre
2007-5-27 21:43:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

faire un appel d'offre
我们上课的时候都是这样说的
2007-5-27 23:18:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢。。。
了解了。
2007-5-28 05:19:03

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2007-6-8 20:08:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如楼上所言 faire / lancer un appel d'offre,répondre à un appel d'offre ou soumission

OPA: offre publique d'achat,  是公开收购某公司股票  不是一回事
2007-6-9 09:55:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

9 étage correct
2007-6-9 15:12:39

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部