找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【求助】求高人帮忙翻译,就当练法语吧,拜托

13
回复
741
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-5-20 13:19:48

新浪微博达人勋

态度不端正.....
2007-5-20 20:51:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是英语老师? 这些句子能直译成英语吗? 好奇.
2007-5-20 21:58:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by emilielee
是英语老师? 这些句子能直译成英语吗? 好奇.


我翻译成英文你就能翻译成法文吗?
I mainly teach Integrated English course and English listening and speaking. In the teaching process, I felt that I became more patient; I became humbler and more eager to learn, because when imparting my knowledge to my students, I understood more clearly the importance of getting in more knowledge first.

What I have learned in my career as a teacher, apart from the knowledge I have gained related to my major, is the interpersonal skills. I learned how to make good and efficient communication with my colleagues and students, and that’s what I can never learn in school or in books.  
大家帮帮忙啊!!
2007-5-21 13:25:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是说你
一段文章中间你自己数数出现了几个 我 字
在法语中要避免这个问题 可以通过从句来延用主句的主语而少用几个 JE....
2007-5-21 16:21:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

J ENSEIGNE PRINCIPALEMENT L ANGLAIS GENERAL ET ORAL
MA PATIENCE EST FAMILIARISEE DURANT 7 PERIODE D ENSEIGNEMENT TOUT EN COUPLANT L ESPRIT DE MODESTIE AVEC L ENVIE DE SAVOIR     C EST CE QUI M AIDE A RETRACER L IMPORTANCE D APPRENDRE

AU TRAVERS 7 CARRIERE J AI NON SEULEMENT
RENFORCE MON ANGLAIS MAIS EGALEMENT ENTAME LA PSYCHOLOGIE DE LA COMMUNICATION TOUT EN GARDANT UNE BONNE RELATION AVEC MES COLLEGUES ET MES ETUDIANTS   

J AURAIS JAMAIS SU TOUT CELA

你在学校当老师怎么 你在学校学不到的
汉语不是你这么说
你是代课实习老师么?
2007-5-21 16:50:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发了两遍.........
2007-5-21 16:50:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by วิญญาณ
J ENSEIGNE PRINCIPALEMENT L ANGLAIS GENERAL ET ORAL
MA PATIENCE EST FAMILIARISEE DURANT 7 PERIODE D ENSEIGNEMENT TOUT EN COUPLANT L ESPRIT DE MODESTIE AVEC L ENVIE DE SAVOIR     C EST CE QUI M AIDE A ...

我主要教授综合英语和英语听说。在教学过程中,我觉得自己变得更加有耐心了;我变得更加好学和谦虚,因为在知识输出的过程中我更加懂得了知识输入的重要性。
我觉得在我的职业生涯中,我学到的,除了在自己专业方面的知识的增加,还有人际关系上的技巧,我懂得了如何跟我的同事,我的学生进行很好的有效的交流,这是我在学校和书本上所学不到的。

我觉得我上面这段话里面除了,我变得更加好学和谦虚 这里的“我变得”可以去掉,其他的我去掉都没有很顺啊。
中文还是跟英文法文不一样的,我们没有那么多从句可以用。而且我觉得你中文也没有很好,你说“你在学校当老师怎么 你在学校学不到的” 这句话什么意思?
最后很不好意思地问一句,你法文强吗?因为虽然我现在法文没有很好,但是我看你翻的里面有些不大对的样子,尤其是最后一句是什么意思呢?冒犯了
2007-5-22 13:51:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

voilà, je pense que tu peux essayer de le traduire en français....
2007-5-22 15:22:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by realestate
我主要教授综合英语和英语听说。在教学过程中,我觉得自己变得更加有耐心了;我变得更加好学和谦虚,因为在知识输出的过程中我更加懂得了知识输入的重要性。
我觉得在我的职业生涯中,我学到的,除了在自己专业方面的知识的增加,还有人际关系上的技巧,我懂得了如何跟我的同事,我的学生进行很好的有效的交流,这是我在学校和书本上所学不到的。

我觉得我上面这段话里面除了,我变得更加好学和谦虚 这里的“我变得”可以去掉...
µ
应该用se familiariser
我说话不用标点
你把那句话连在一起就知道了
2007-5-22 15:35:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by วิญญาณ
J ENSEIGNE PRINCIPALEMENT L ANGLAIS GENERAL ET ORAL
MA PATIENCE EST FAMILIARISEE DURANT 7 PERIODE D ENSEIGNEMENT TOUT EN COUPLANT L ESPRIT DE MODESTIE AVEC L ENVIE DE SAVOIR     C EST CE QUI M AIDE A ...


qu'est ce que c'est que ce truc-la???
2007-5-22 15:37:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by realestate
我主要教授综合英语和英语听说。在教学过程中,我觉得自己变得更加有耐心了;我变得更加好学和谦虚,因为在知识输出的过程中我更加懂得了知识输入的重要性。
我觉得在我的职业生涯中,我学到的,除了在自己专业方面的知识的增加,还有人际关系上的技巧,我懂得了如何跟我的同事,我的学生进行很好的有效的交流,这是我在学校和书本上所学不到的。

我觉得我上面这段话里面除了,我变得更加好学和谦虚 这里的“我变得”可以去掉...
我主要教授综合英语和英语听说。在教学过程中,我觉得自己变得更加有耐心 更加好学和谦虚,因为在知识输出的过程中我更加懂得了知识输入的重要性。
我觉得在我的职业生涯中,我学到的,除了自己专业方面的知识的增加,还有人际关系上的技巧,我懂得了如何跟我的同事学生进行有效的交流,这是我在学校和书本上所学不到的。
你最大的问题就 在 这个在的使用上。
误用介词啦。。。
我说的不对么
你的中文不简练
所以我才说。。。
你也别介意
2007-5-22 15:56:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by วิญญาณ
我主要教授综合英语和英语听说。在教学过程中,我觉得自己变得更加有耐心 更加好学和谦虚,因为在知识输出的过程中我更加懂得了知识输入的重要性。
我觉得在我的职业生涯中,我学到的,除了自己专业方面的知识的增加,还有人际关系上的技巧,我懂得了如何跟我的同事学生进行有效...
国文教授。。。。
2007-5-22 16:49:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得6楼翻译没大问题, 精炼,,, j'adoreeeeeeeeeee
2007-5-22 18:33:10

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部