找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

问大家一句法语

58
回复
4707
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2015-4-28 04:01:51

新浪微博达人勋

柔柔的清风 发表于 2015-4-28 11:05
他刚回复我,他根本没有碰到我的皮肤,只是拿住我的衣服,气死我了,这种鸟人。。好在警察照了相,医生证明 ...

我觉得你不用和他啰嗦了,你在这里想着如何通过邮件拿证据,他又何尝不是呢?何况法语是他的母语,绕来绕去把你绕进去也有可能!言多必失,切记!

发自新欧洲iOS版

Angekiwi
2015-4-28 11:20
赞同 
2015-4-28 11:08:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那个,,,都说劝和不劝分,宁拆十座庙不毁一桩婚
所以,我再强调一下哈,我上面那段话,根据语气的不同,可以表达出单纯愤怒,或者单纯绝望,也可以愤怒绝望都有。一切都要看读这段话的人怎么interpreter.
所有这么说的话,有可能让他觉得特别对不起你,也有可能激怒他。。。 所以,LZ慎用。
2015-4-28 10:21:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Quand tu serrais fort tes mains autour de mon cou et m'étranglais petit à petit l'autre soir, j'étais terrorisée car j'avais très peur pour ma vie. Mais aujourd'hui, j'aurais préféré que tu ailles jusqu'au bout avec ta strangulation et m'aies tué une fois pour toute, car l'effet être torturée par tes mensonges, ta mauvaise foi est encore plus insupportable et terrorisant que perdre ma respiration !
我觉得这么回的话已经很poignant了,所以慎用!
小静儿
2015-4-28 11:57
vintage啊 你真有才啊 啊哈哈 
Angekiwi
2015-4-28 10:10
而且万一我是说万一,LZ以后真要对薄公堂的话,多描绘并强调一下当时内心的恐惧以及日后老公谎言对自己造成的折磨伤害的话,对LZ是不会有坏处的 
新鲜
2015-4-28 10:09
法语太好了,崇拜一个。 
Angekiwi
2015-4-28 10:04
我加了点渲染^_^,其实也可以简单的写成j'aurais préféré mourir qu'être torturée par tes mensonges但是我觉得这么简单写表达不出来lz的愤怒,也忽略了掐人的事实  
vintagecompany
2015-4-28 09:57
一对比中文还真是言简意赅,博大精深哪~~~ 
2015-4-28 09:51:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 shizijia 于 2015-4-28 08:56 编辑

莫回头呀,直接写把生活用品送来就好了,别把你的中文就这么翻出来发给他,我要是你就回邮件问他为什么污蔑我,还施加暴力,这些是爱的表现吗 ?看他答不答。
2015-4-28 08:54:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主中文可能不错,但在没有完全了解法文表达艺术的时候,还是尽量做到意简言准吧,说的那么不清不楚的,不怪人家缠你,是你语言表达。。。造成误会!是就是,不是就不是,法语本来就是精准的语系,套不了中文的那种。
2015-4-28 08:08:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

想着以后的官司,说明你眼光长远,那就不要逞一时口舌之快了。不回他的邮件,不说这句话,对你也没有什么损失,对吧?
2015-4-28 05:03:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

zhong_zhong 发表于 2015-4-28 05:03
想着以后的官司,说明你眼光长远,那就不要逞一时口舌之快了。不回他的邮件,不说这句话,对你也没有什么损 ...

如果他承认错误,停止谎话,我还能原谅他的,抱那线希望
2015-4-28 05:07:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

柔柔的清风 发表于 2015-4-28 05:07
如果他承认错误,停止谎话,我还能原谅他的,抱那线希望

那我误会了。先不说你那句的语法错误了,指望写了这句话就让说谎的人如实招来,这句话没那么大能量。
2015-4-28 05:15:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je t'aime beaucoup, mais pourquoi tu m'as étranglé? Je suis bouleversée!

发自新欧洲iOS版

zhong_zhong
2015-4-28 07:21
还是你理解楼主啊 
2015-4-28 06:44:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

falaisenormand 发表于 2015-4-28 06:44
Je t'aime beaucoup, mais pourquoi tu m'as étranglé? Je suis bouleversée!

发自新欧洲iOS版

牛,哈哈

发自新欧洲iOS版

2015-4-28 07:12:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没有换洗衣服就去买。

如果经济紧张,那在法国便宜的衣服还是找得到大把。在primark我买过4欧一件的legging,孩子的衣服也有5欧以下的。

这个不是要回去你老公那里的理由!!
audro
2015-4-28 10:59
primark哪里有?不是英国的吗? 
2015-4-28 08:56:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

家暴,这种贱人还抱什么一线希望
2015-4-28 10:15:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

falaisenormand 发表于 2015-4-28 06:44
Je t'aime beaucoup, mais pourquoi tu m'as étranglé? Je suis bouleversée!

发自新欧洲iOS版

这个太轻了
2015-4-28 10:15:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 ete2012 于 2015-4-28 10:50 编辑

家暴最重要的是要验伤吧??

邮件没什么作用。你们是因为家暴离婚哦。

你要回复,我也角色带入地创作了一把

Tu es qu'un MENTEUR! Tu m'aimes ? Oui, peut-être, quand tu parles. Mais réponds-moi, une fois pour toute : pourquoi tu m'avais étranglé le ?/?/???

Moi, je t'aime aussi, même beaucoup ! En plus, je te remercie de m'avoir laissé encore vivante !!
ete2012
2015-4-28 10:51
汗,又找到了两个错误!!掐脖子那里应该是avais吧? 
ete2012
2015-4-28 10:25
偷偷改了两个语法错误,还有其他的没,求指正,谢谢 
2015-4-28 10:21:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

angekiwi这个好,有艺术。我绝对采用
2015-4-28 10:24:43

使用道具 举报

123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部