找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

mise en conformité de什么意思啊

12
回复
2586
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2006-8-16 09:24:45

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

每个(急症)点的运作模式都是专一固定的,只有(运作模式)与其中一个(急症)点一致的地方才有权接纳急症病人。
2006-8-16 11:25:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

每个急诊中心的运作模式都是固定的,只有手续健全的地方才可以接纳急症病人。

借鉴楼上的呢
胡乱翻,献丑
2006-8-16 12:11:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

toujour apprendre
2006-8-16 12:37:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

使得规范化
2006-8-16 12:54:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

Post by noischi
每个急诊中心的运作模式都是固定的,只有手续健全的地方才可以接纳急症病人。

借鉴楼上的呢
胡乱翻,献丑

假谦虚。ps一下

ps 在国内爽呆了吧
2006-8-16 13:10:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

少罗嗦
上MSN
2006-8-16 13:30:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

Noischi 赶快汇报, 开心吧 !!! 连那画都透着喜气
2006-8-16 13:32:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

托您们的福
我这正乐着呢呵呵
2006-8-16 13:35:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

merci à tous!!!
bobo的理解和我的比较象
noischi 的“手续健全”是怎么衍生出来的呢,与剑云说的“使得规范化”倒是很贴切呢!
到底哪种对呢?
2006-8-16 15:54:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

问过法国人了
mise en conformité c'est mettre aux normes,rendre "legal"
只有合法的(估计就是符合运营操作标准的)有权干吗干吗的~~
2006-8-16 18:13:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

意思好象是明白了, 但是确切的翻译, 应该是怎么样的呢???
谢谢
2006-8-16 18:41:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: mise en conformité de什么意思啊

Post by bobo..
问过法国人了
mise en conformité c'est mettre aux normes,rendre "legal"
只有合法的(估计就是符合运营操作标准的)有权干吗干吗的~~

merci bcp bcp bcp à bobo!!!!!!
2006-8-17 03:15:46

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部