找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

一句话中的语法问题

7
回复
787
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

为什么没有人回答我的问题啊
DDDDDDDDDDDDDDDD
别沉!
2007-5-11 17:45:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不能这样作, 帮你对付一句  On doit tenir compte des coûts actuels et s'attacher à les calculer. (因为不太懂你的原意)
2007-5-11 20:14:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢!
这句话主要是想表达“(在‘机会公平’问题上),我们更应当关注获得这些机会的真实成本”
当时没有想中文,只是用法语写出来时发现遇到并用两个词组的情况,就有点懵。。。
2007-5-11 21:15:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

En ce qui concerne du principe de  l'égalité de la chance, ce qui est important, c'est le vrai prix qu'on a payé pour le réalisé.
或许可以这样翻译。
2007-5-12 21:53:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by amicus bonus
En ce qui concerne du principe de l'égalité de la chance, ce qui est important, c'est le vrai prix qu'on a payé pour le réalisé.
或许可以这样翻译。
\
省省把您家
2007-5-12 22:29:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Post by amicus bonus
En ce qui concerne la  principe de l'égalité de la chance, ce qui est important, c'est le vrai prix qu'on a payé pour le réalisER.
或许可以这样翻译。
pas malll
2007-5-13 00:01:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

斑竹厉害!!
2007-5-13 00:09:08

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-5-10 22:58:33
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部