一个例外 : à l'heure qu'il est 这是一个固定用法 (此外均用 。。。。。。 où)
2)que 是一个副词 :表示感叹的情绪, 如 Qu'il fait beau 多好的天气
qu'il est bon de retrouver ses racines, --- = retrouver ses racines est bon -- 该有多好呀。 后面是 racines 的同位语 la seule richesse(4) que nous possédons vraiment.
DLYZ 的提问时因为一个单数一个复数, 其实这种同位语的配合不是绝对的,由于同位语起说明名词或者代词的作用,往往它们之间性数会一致, (如果同位语是过去分词或形容词,肯定要配合了)
比如 :Jeanne, une ancienne camarade de classe ...
Jean et Jacques, ses deux grands frères ...
有时性不一致
Nouvelle habitude alimentaire, le végétarisme gagne chaque année de nouveaux adeptes。
La France, pays des droits de l'homme, se doit de...
有时数不一致
Les frac, une richesse nationale
Les petits farcis , plat typique du pays niçois,
具体这句话, la richesse 是 racines 的同位语, 我一般认为
如果 " XXX + être + 表语" 如果成立,那么表语就可以做它的同位语,比如 ses racines sont la seule richesse ... 那么就可以用 ses racines, la seule richesse ...
非常感谢您的详细解释!!收获很多,最开始我是把qu'il est bon中的que和句首的que看成一样,以为是关系代词的省略用法。解释成感叹句意思就通了。
另外关于划线(3)的问题,我后来又想了想,bientôt plus并不是连在一起,而是ne...plus que...在一起,表示“只不过是……”,而bientôt表示人们“马上”要成为“un numéro dans un ordinateur"(表示这个动作完成的时间)
不知道我这样解释是否合理?谢谢!!!