点评
瞬间凝眸
2014-6-20 10:43
不错不错!赞!
2014-6-20 10:15:50
| ||
2014-6-14 13:34:19
| |
2014-6-14 18:02:04
| ||
2014-6-14 15:16:59
| |
2014-6-14 14:17:08
| ||
2014-6-14 13:04:31
| ||
点评
tresse
2014-7-20 13:37
看到小屁孩们秀恩爱的那些话,好欢乐,哈哈
tz_sophie
2014-6-17 21:39
我那单独一句是接着上一段的,貌似歧义了,抱歉
瞬间凝眸
2014-6-17 17:33
我的学生这样秀和学校没有关系,而且我们学校在我们这里是一等一的好学校,你想多了
tz_sophie
2014-6-17 15:40
也许教学质量好一些
tz_sophie
2014-6-17 15:40
我这男朋友没双亲了,他说这话还真是这个感情,相像一下自己没父母最重要的也就是未来老婆和孩子了。。。不过我跟着他确实过不上我在国内的生活水平,未来孩子上学按住址分学区的话也堪忧,除非在法国换个城市,也许
观察体验思考
2014-6-17 15:25
哈哈,这道是真的,越能说那些话的人,我觉得越是那些比较轻易的,,,
2014-6-17 14:52:19
| ||
点评
zoe_396
2014-6-21 01:01
还有2个拼写错误,不一一说了。。。
zoe_396
2014-6-21 01:01
je t'ai dit 而不是 je t'es dit...
一点一滴
2014-6-20 13:01
看到点评里的法语内容吓一跳,怎么法国人说的情话都差不多。
tz_sophie
2014-6-17 13:18
因为今天没有回巴黎的火车了,他给我短信说“Je t'es dit que je resterai avec toi parce que je t'aime et tu est toute ma vie. Je ferai tous pour rester avec toi.“换谁看了能离得开。。。
2014-6-17 08:57:55
| ||
2014-6-16 15:16:27
| ||
点评
ordirobo
2014-6-16 19:55
最后逼你结婚。。你才结?大实话,不可能!
metamorf
2014-6-16 13:19
认为是为爱情而不是婚姻,说道结婚要搭搭架子,这真是小MM才会有的情结啊。如果居留出问题再想到结婚,要消耗更多时间和金钱成本,才能在一起...
metamorf
2014-6-16 13:15
所以,我才说别扭捏了。LZ的回复真是在意料之中。指望男人在最后居留搞不定的关头逼婚?
heldxmf
2014-6-16 12:45
大实话
tz_sophie
2014-6-16 11:44
谢谢你的非常实在的建议.我和他两个人都不会愿意短时间结婚的.我的话如果能好几年不结婚都觉得太开心了!!估计最后得是男方稍稍逼者我我才愿意结
autotitre
2014-6-16 09:17
这倒是实在话。。。。
2014-6-16 09:03:48
| ||
2014-6-14 11:54:23
| ||
2014-6-14 11:54:41
| ||
2014-6-14 12:02:07
| ||
2014-6-14 12:09:36
| ||
2014-6-14 12:26:01
| ||
2014-6-14 12:28:14
| ||
2014-6-14 12:31:18
| ||
2014-6-14 12:32:24
| ||
2014-6-14 12:34:09
| ||
2014-6-14 12:34:43
| ||
2014-6-14 12:36:04
| ||
2014-6-14 12:36:12
| |