登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
新欧洲
战法
Portal
板块
BBS
跳蚤
旅游
留学
招聘
寻店
广场
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷登录
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
搜索
搜索
本版
帖子
用户
日志
帖子
相册
好友
游戏
道具
勋章
收藏
淘帖
任务
广播
群组
导读
排行榜
设置
我的收藏
|
退出
首页
›
留学专区
›
法语学习
›
【讨论】翻译的句子正确吗?
发布主题
返回列表
【讨论】翻译的句子正确吗?
4
回复
667
查看
[ 复制链接 ]
lianxiwo
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
182
lianxiwo
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
pas de fauute sur l'orthographe ni sur le grammaire en faisant la traduction
mais ça me semble pas nature ta phrase en chinois
perso ça me branche pas
2007-4-19 11:42:08
回复
使用道具
举报
hej
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
2972
hej
楼主
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
j'attends............................ un peu fatiguee
2007-4-19 15:28:02
回复
使用道具
举报
aubonj
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
18741
aubonj
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
心动,源于内乎,牵自外乎?
我们的情感感动,是为了我们本身这个“我”而感动,还是因为那个给我们带来愉悦的东西而感动?
paradoxe,我们快乐,是确确实实为了快感而乐,但是为了承受快感的自身而乐,还是为了给予快感的外在而乐
2007-4-19 19:07:03
回复
使用道具
举报
hej
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
2972
hej
楼主
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
merci toi,tu es mignon(ne);je ne suis pas sûre
2007-4-23 01:09:49
回复
使用道具
举报
hej
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
2972
头像被屏蔽
hej
楼主
显示全部楼层
阅读模式
提示:
该帖被管理员或版主屏蔽
2007-4-19 10:21:50
回复
使用道具
举报
提升卡
沉默卡
喧嚣卡
千斤顶
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部