找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

同事问我这句话翻译成中文是什么?我回答不上来!

14
回复
1846
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2014-1-7 18:07:37

新浪微博达人勋

比如:
不戰而屈人之兵 --- 不必血戰就能使敵人屈服

wz8611
2014-1-8 20:16
孙子说的,应该就是这句了。 
2014-1-7 22:52:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Tresore 于 2014-1-7 18:28 编辑

很多法国人说一些句子源于中文谚语. 但是由于翻译的原因, 往往一时找不出原出处.
楼主的这个句子就是一例.
至于中文原句是什么? 还真不好说.
2014-1-7 18:23:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Tresore 发表于 2014-1-7 18:23
很多法国人说一些句子源于中文谚语. 但是由于翻译的原因, 往往一时找不出原出处.
楼主的这个句子就是一例.
...

好像说来自老子的道德经

发自新欧洲iOS版

风之花园
2014-1-7 23:08
好像是孙子兵法 
2014-1-7 18:37:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 dlyz 于 2014-1-7 21:42 编辑

真有征服力者无须发动战争。

抛砖引玉啦
2014-1-7 21:40:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

翻译成“自古知兵非好战”--赵藩的

发自新欧洲iOS版

2014-1-8 00:45:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大家说6楼我这样翻译行不?

发自新欧洲iOS版

2014-1-8 06:53:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

坐等最佳答案

发自新欧洲iOS版

2014-1-8 19:11:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2014-1-8 20:17:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谁能分析一下这个句子
2014-1-11 08:36:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

蘑菇 发表于 2014-1-8 00:45
翻译成“自古知兵非好战”--赵藩的

发自新欧洲iOS版

挺好的,我不知道中文原句是什么,但从法文转译回中文是善胜者无需战,和你这个很贴近
2014-1-11 13:33:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

amitie 发表于 2014-1-11 08:36
谁能分析一下这个句子

如果按字面直译, 用普通的中文表达 基本大意就是
真正善用兵者. 也就不再需要用兵了.

第一个用兵 是指有能力管理自己的部下, 制服对方的力量.
而第二个用兵 则是指用兵打仗.

所以 简言之就是 真正会用兵的人 根本就不用打仗就能取胜的.
2014-1-11 14:42:38

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部