找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求助: je sais pas 和 je connais pas 的区别

6
回复
1570
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2013-10-9 09:49:03

新浪微博达人勋

phoniexhao 发表于 2013-10-9 15:51
对我非常有帮助,万分感谢。如果我想向别人表达说: “某人对我说了个我不认识的词”,是否可以表述成"Il m ...

前面那句话的表示基本是正确的,但这里我觉得最好是用passé composé:il m'a dit un mot....
后面这句话,直白一点这么翻译吧:
虽然任何的分类都始终是部分武断的,但分类似乎又使我们现存的工作都分为了两个主要、并且合理的范畴。
2013-10-9 16:52:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 fnlyiya 于 2013-10-9 10:44 编辑

savoir+句子
connaître+名词
这是最简单的记法。
“我不知道(这件事)”:je sais pas (que...)
“我不认识(这个人,这条路,这个区)”:je connais pas (cette personne/cette rue/cet arrodissement)...
2013-10-9 10:42:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得可以这么理解,connaître属于浅的“认识”、savoir是更深的“了解”。
connaître表示认知、认识方面,比如我“认识”这个人、这条路、这个行业等等,跟LS说的一样,

savoir表示能力、知识、道理方面,比如我“会”游泳、开车,这个“会”就是savoir,
再比如,“我知道某个道理”、“我知道怎么办”,如LS所说接句子,这里的“知道”也是savoir

下面举几个例子:
如果表示我知道(听说过)这条路,用connaître,但是如果表示我认得这条路,知道怎么走的这种,用savoir
如果表示我知道“秘密”这个单词,用connaître,但如果表示我知道这个秘密,用savoir
如果表示你认识某个人,je connais qn 我认识某人,但如果表示你知道某人是谁,Je sais qui tu es. 我知道你是谁。

说多了好像自己都有点糊涂……就当复习了
2013-10-9 12:10:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 phoniexhao 于 2013-10-9 16:59 编辑
其止 发表于 2013-10-9 13:10
我觉得可以这么理解,connaître属于浅的“认识”、savoir是更深的“了解”。
connaître表示认知、认识方 ...

对我非常有帮助,万分感谢。如果我想向别人表达说: “某人对我说了个我不认识的词”,是否可以表述成"Il me dit un mot que je ne connais pas" ?

还有,我遇到句话,不知道是什么意思,也请帮我看看,行吗?
Bien qu'une quelconque classification soit toujours partiellement arbitraire , il nous semble qu'une classification conduisant à séparer les travaux existants en deux catégories principale et raisonnable.
2013-10-9 15:51:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fnlyiya 发表于 2013-10-9 11:42
savoir+句子
connaître+名词
这是最简单的记法。

谢谢
简单明了,对我这初学者很有帮助
2013-10-9 16:11:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其止 发表于 2013-10-9 17:52
前面那句话的表示基本是正确的,但这里我觉得最好是用passé composé:il m'a dit un mot....
后面这句 ...

非常好,终于理顺这句话的意思了。
再次感谢
2013-10-10 09:06:46

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部