找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

pascal (pensees sur la politique) 中前言的一句。

4
回复
848
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-4-6 17:37:06

新浪微博达人勋

回复: pascal (pensees sur la politique) 中前言的一句。

第一句,我无畏亦无求,如果我没搞错的话,这个blaise pascal就是那个既是物理学家又是哲学家还是很多家的那个,就是他的名字来命名压强的,并且他做了很多关于政治的思考
以前听有的人讲,说是,pascal对政治是抱悲观态度的,他不对政治抱什么信心,(无求),然而实际上,他的思想和著作,以及遗著pensees(主要关于宗教)都对后世尤其是启蒙思想家有很深的影响,他的思想在当时还是很有见地和很有勇气的(以至于他死后人们不敢完全出版他的遗著)因此无畏
我理解是他无畏提出了很多很有价值的东西,不过思考进行了一圈回来(像很多法国思想者一样),发觉一切都没什么希望(他的悲观主义),因而就也无求了(或者说不期望,不奢望会有什么进展)。而他死后直到二战结束的历史,多多少少印证了他的这种悲观是有预见性的,更让人对他敬佩!
如果我说的不对请用板砖,我只是了解一点不是学这个的

第二句可以参考一下上下文吗ils是les quels呢

PS就快放假了,我其实也很想看看这些著作的,不过不知道网上有没有不要钱法文版来下载
2007-4-6 23:55:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: pascal (pensees sur la politique) 中前言的一句。

真是太感谢了,我也不是专业学这个的,只是在书店里发现里面的很多小思想都非常有意思。所以就想读一读。

你的那个解释对我启发很大,看来我还要找些相关的资料看看,因为我完全没有考虑到作者本身去解释的那句话。

2 里的意思我想作者指的是那些 les grandes, 政治家哲学家吧。

我打一小段:

S'ils ont écrit de politique, c'était comme pour régler un hôpital de fous; et s'ils ont fait semblant d'en parler comme d'une grande chose, c'est qu'ils savaient que les fous à qui ils parlaient pensaient être rois et empereurs. Ils entent dans leurs principes pour modérer leur folie au moins mal qu'il se peut.
2007-4-7 12:52:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: pascal (pensees sur la politique) 中前言的一句。

我没有在网上找到相关的法文书。
2007-4-7 13:02:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: pascal (pensees sur la politique) 中前言的一句。

我去网上查了查,有这段话的节选,看上下文,“on s imagine platon et aristote...Ils entent dans leurs principes pour modérer leur folie au moins mal qu'il se peut.”
全段除最后一句我觉得大概是讲,柏拉图,亚里斯多德等人把政治就当娱乐,玩耍,放松,,,,他们写政治就像管理一家疯人院,而他们之所以搞得好像政治是一件很了不起的事情是因为有的疯人自认是国王皇帝,
这里是最后一句了,正因为此,他们才(把政治的学问)纳进他们的教条(讲论,sous entendu,本来政治的学问都不算学问是玩耍,不收录的),以此来使这些疯癫尽可能的不那么糟糕。leur folie是指国王皇帝的folie,最后一个 il 不指代谁
应该是说,尽管国王们已经很疯很傻,搞得比较烂,就把政治这不值得提的东西也当作principe,尽可能希望他们别搞得太烂了
唉,哲学家就是拽啊
2007-4-7 20:09:10

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部