找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一段比较难理解的句子,大侠请进

3
回复
1085
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2013-8-7 23:45:37

新浪微博达人勋

等知道的好心人回复
2013-8-8 23:44:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 紫缺 于 2013-8-9 16:31 编辑

avoir part à XXX 参与
因为省略了 à XXX, 所以用了Y (介词+XXX 省略时,都可以用 "y")

-Je vais à la boulangerie pour chercher une une baguette.
- Repose-toi. J'y vais tout à l'heure.

-T'es devant le magasin?
-oui. J'y suis.

"aficionados"在这里就翻成电影爱好者就可以了吧? (电影好像跟斗牛没关系) 如果有前后文,可以翻成"西部电影发烧友""动作电影发烧友"...这里不知道具体是哪类发烧友因为没有上下文.
2013-8-9 02:44:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

紫缺 发表于 2013-8-9 03:44
avoir part à XXX 参与
因为省略了 à XXX, 所以用了Y (介词+XXX 省略时,都可以用 "y")

谢谢你的答复!

2013-8-9 11:19:30

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部