找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教高人"纠结” 法语的确切表达是。。。?

8
回复
4218
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2013-7-4 22:08:58

新浪微博达人勋

s'embrouiller ...
参与人数 1声望 +5 战斗币 +30 收起 理由
cindywmiao + 5 + 30 赞一个!

查看全部评分总评分 : 声望 +5 战斗币 +30

2013-7-4 23:44:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

s'embêter
je me suis très embêté(e)
ça m'embête
参与人数 1声望 +10 战斗币 +35 收起 理由
Mimosaceae + 10 + 35 赞一个!

查看全部评分总评分 : 声望 +10 战斗币 +35

2013-7-5 10:07:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

hellohellos2003 发表于 2013-7-5 00:44
s'embrouiller ...

谢了
2013-7-5 10:22:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Tresore 发表于 2013-7-5 11:07
s'embêter
je me suis très embêté(e)
ça m'embête

谢了
2013-7-5 10:23:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

中文说“我很纠结”不是“j'hésite”的意思么?
难道我中文没看懂??

2013-7-5 20:54:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

cela fait casse la tete
2013-7-5 23:43:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

中文的 "纠结" 里 确实比 " j’hésite" 要多许多 "更艰难" "更痛苦" "更难取舍" 的意味.
基本上 前者比后者在程度上 不是一个等级了.

另外. 纠结 并非是一种迷茫, 也不是不知道原因后果 而造成的犹豫, 而恰恰是太知道后果和利害关系了. 以至于 无法取舍了.
它更多是一种进退两难, 左右为难 骑虎难下 无法取舍 这样很艰难程度的内心带有明显折磨性质的艰难状态的.

它虽然是一种犹豫, 但不仅仅是犹豫.
它或许有些迷茫, 但往往更是因为太清楚了, 反而无法舍得了.




2013-7-6 04:51:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Angedao 发表于 2013-7-6 00:43
cela fait casse la tete

7楼正解
2013-10-15 19:22:17

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部