登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
新欧洲
战法
Portal
板块
BBS
跳蚤
旅游
留学
招聘
寻店
广场
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷登录
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
搜索
搜索
本版
帖子
用户
日志
帖子
相册
好友
游戏
道具
勋章
收藏
淘帖
任务
广播
群组
导读
排行榜
设置
我的收藏
|
退出
首页
›
留学专区
›
法语学习
›
求帮忙翻译一个句子!谢谢。
发布主题
返回列表
求帮忙翻译一个句子!谢谢。
2
回复
929
查看
[ 复制链接 ]
dearrock
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
147
头像被屏蔽
dearrock
显示全部楼层
阅读模式
提示:
该帖被管理员或版主屏蔽
2013-6-15 13:51:23
回复
使用道具
举报
提升卡
沉默卡
喧嚣卡
千斤顶
Tresore
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
2626
Tresore
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
这句话大概意思是说, 我决心已下, 好好研究法语, 我浑身有使不完的力量.
至于翻译, 需要看使用的场合和需求. 如果是鼓励自己的口号.不妨可以是类似于
"钻研法语, 我矢志不移."
"攻克法语关, 我绝不含糊"
之类的句子.
如果仅仅是介绍自己的一种心情和状态, 不妨就是
"在我这里,好好地研究好法语, 我有的是决心和力量."
"我完全有勇气和力量去把法语搞透".
不管语气如何, 这里 étudier lefrancais 不是 apprendre le francais 那么简单, 它指的是专门 专业化, 系统深入地探讨 研究 深入地去分析掌握. 不是简单地学会.
trouver la force en sois 或 se trouver la force en moi 都是指 因为自己决心已下, 所以自己会给自己动力, 也就是说有决心, 有毅力/动力去做...
2013-6-16 00:37:16
回复
使用道具
举报
dearrock
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
147
dearrock
楼主
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
非常感谢!!很详细很专业!!这句话,是我用英文咨询法籍法语老师的,因为她不会说中文,其实我就想搞个纹身去激励自己去学习法语。
2013-6-20 14:12:23
回复
使用道具
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部