找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教rien moins que 和rien de moins que的区别

11
回复
3614
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2013-6-13 04:41:14

新浪微博达人勋

回复
2013-6-13 13:41:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

笨笨蛇 发表于 2013-6-13 14:41
回复

rien moins que在嫩贴的所有例子里都表示否定,相反,rien de moins que 全都表示一种肯定。rien de plus,rien de tel ..…跟rien de moins que 同理。而ne ...pas...que 和 ne ...que...是跟rien moins que 和 rien de moins que 区别的同理。rien moins que 如果不接形容词,是的也可以表示一种肯定
2013-6-13 14:09:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

笨笨蛇 发表于 2013-6-13 15:09
rien moins que在嫩贴的所有例子里都表示否定,相反,rien de moins que 全都表示一种肯定。rien de plus ...

不好意思, 没看明白, 你说rien moins que 在我的帖子里表示否定, 你又说rien de moins que 表示肯定,什么意思??还有,那il n'existe rien de plus propre que cette cuisine和il n'existe rien de moins propre que cette cuisine 这两句话是一个意思?
2013-6-15 00:56:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

给你说一下我的看法:
1——根据检索
Il n'est rien moins que futé  rien moins que 意思可能是否定或者否定 bel et bien -- nullement 都可能
Il n'est rien de moins que futé  rien de moins que 的意思是 bel et bien , 这个比较清楚

l'homme libre l'homme libre ne pense a rien moins qu'a la mort 这句话,作者的意思是l'homme libre ne pense pas à la mort.
rien moins 在这句话的意思是 pas,  或者 nullement  
但是意思比较 “含混”, 也可能被理解为 pense à la mort
比如:司汤达在同一部作品中 :
Ceci ne tend à rien moins qu'à me faire mourir de faim ...   意思  biel et bien
Monsignor Catanzara n'était rien moins qu'un homme léger,et n'admettait dans sa maison que des gens de lui bien connus.   意思 nullement

Cette affirmation n'est rien de moins qu'un mensonge. = est vraiment un mensonge
Notre ami n'est rien moins qu'un héros. = n'est nullement un héros
关于这个问题的论述有大约两页,最后有的语法书建议不要轻易使用,避免歧义
2——Cette tenue n'a rien de négligé   这和上面没有什么关联,遵循的是  ne rien de+adjectif-participe passé, ne personne de + adjectif-participe passé ......如 : Cela n'a rien d'intéressant, rien de drôle ... Il n'y a rien de cassé.
3 rien de plus+ adjectif  : tout à fait ...
rien de moins + adjectif: nullement
je ne vois rien de plus beau que ce paysage. 风景很美丽
il n'existe rien de plus propre que cette cuisine. 特别干净
il n'existe rien de moins propre que cette cuisine 话说得不漂亮,但意思是说 不干净
Rien de plus surprenant. tout à fait surprenant
Rien de moins surprenant.  nullement surprenant -
4 ne ... pas que : pas seulement 和 ne ....que : seulement
Je n'ai pas que ça à faire.  我不 只作这个;我还有其他事要办
Il ne fait que papoter 他就闲聊 (他只做这件事-闲聊)

Il n'a pas que cet appartement.  (不只有这套房子-还有其他
Il n'a que cet appartement. (就这一套房

仅供参考
2013-6-15 09:30:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

cesar79 发表于 2013-6-15 01:56
不好意思, 没看明白, 你说rien moins que 在我的帖子里表示否定, 你又说rien de moins que 表示肯定, ...

rien moins que 有两种情况。当+形容词时,表示对所接形容词的否定,就是你贴出的例句。
后面两句是contraire.plus propre是干净。
2013-6-17 12:39:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 cesar79 于 2013-6-18 02:54 编辑
笨笨蛇 发表于 2013-6-17 12:39
rien moins que 有两种情况。当+形容词时,表示对所接形容词的否定,就是你贴出的例句。
后面两句是contr ...

il n'existe rien de moins degueuslasse que cette cuisine.翻译过来就是, 不存在比这间厨房干净的,那就说这间厨房最干净

il n'existe rien de moins propre que cette cuisine. 这句话翻译就是, 不存在比这间厨房脏的,那就是说这间厨房最脏。

这样理解对吗?



2013-6-18 02:47:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

cesar79 发表于 2013-6-18 03:47
il n'existe rien de moins degueuslasse que cette cuisine.翻译过来就是, 不存在比这间厨房干净的,那 ...

non.第一句是最degueulasse的意思。(但是这种说法不常用,直接说这个cuisine, sale就行)第二句是最propre的意思
2013-6-18 13:34:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

笨笨蛇 发表于 2013-6-18 14:34
non.第一句是最degueulasse的意思。(但是这种说法不常用,直接说这个cuisine, sale就行)第二句是最propre ...

再麻烦你一下,我多问一句,moins+ 形容词,不是表示对形容词的否定吗?怎么会第一句是说这个cuisine是salle啊?
2013-7-7 00:02:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

cesar79 发表于 2013-7-7 01:02
再麻烦你一下,我多问一句,moins+ 形容词,不是表示对形容词的否定吗?怎么会第一句是说这个cuisine是sa ...

再仔细读degueulasse这句话,你看看que的位置。"que" 放在degueulasse 后面了,不是前面,那就变成这道菜最degueulasse了。对吧
2013-7-7 09:56:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

a propos,我不是高人啊。是看这帖子好久没人答,帮你顶顶贴。至于详细答案,参见地板上的
2013-7-7 10:01:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Tresore 于 2013-7-7 13:22 编辑

il n'existe rien de moins dégueulassasse que cette cuisine.
这句话 你在开始翻译时 就掉到陷阱里了.

il n'existe rien de moins AAA que BBB.
意思是 没有比 BBB 更 AAA 的了.
BBB 是 最 AAA 的
2013-7-7 12:21:26

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部