找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教rationner在这里的意思

2
回复
892
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2013-5-10 06:31:13

新浪微博达人勋

Ratio 是比率的意思,Rationner 从基本词义上来说,就是配比,按比例__ 的意思...
扯远一些,比如,nombre rationnel,其本意就是“可比数”... 也就是可以表示成两个整数的比值的数。
把 rationnel 理解为“有理的,合理的”,从而翻成有理数,就属于乱发挥,在我看来,这就是一个翻译上的失误,以至于很多人长久不知道“有理数”到底有什么“理”。不过,既然约定俗成了,也就不改了。

所以,如果没有上下文,并且主语也不明确,LZ三种理解中,那么只要与配比相关的,都有可能。至于“生病,理性选择食品,不吃油腻”,那就类似于“有理数”的翻译,引申得有点儿远,不太恰当...
2013-5-10 08:07:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 monetmm 于 2013-5-10 10:51 编辑

这样的话,就只能翻成类似的“限定饮食”。还有更适合的翻译么?
2013-5-10 09:50:27

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部