找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

desormais和depuis的区别

4
回复
1563
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2013-4-30 23:51:07

新浪微博达人勋

1,desormais-从此以后、、后面一般接将来时、、这里oser若用conditionnel  可以考虑。。。
depuis,自那以后。。此处更贴切

2. 这里应该描述一幅画面。。un grand vent像是静止的一幅画、、而不是描述真实天气、、童话或故事中。。常用这种表现形式。。
参与人数 1声望 +5 战斗币 +30 收起 理由
toughkid + 5 + 30 很给力!

查看全部评分总评分 : 声望 +5 战斗币 +30

2013-5-1 04:09:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

nini414 发表于 2013-5-1 05:09
1,desormais-从此以后、、后面一般接将来时、、这里oser若用conditionnel  可以考虑。。。
depuis,自那以 ...

那天风很大,小女孩很害怕。从此,她再也不敢在自己的屋子里一个人睡觉了。
这是要求翻译成法语的原句,我觉得这就是描述天气的啊,那用 il faisait grand vent 可以吗?
2013-5-1 11:11:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

junziwill 发表于 2013-5-1 11:11
那天风很大,小女孩很害怕。从此,她再也不敢在自己的屋子里一个人睡觉了。
这是要求翻译成法语的原句, ...

也可以。。不过这是故事嘛。。用一般描述没意思呀。。。这个不用深究的
2013-5-1 14:12:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

nini414 发表于 2013-5-1 15:12
也可以。。不过这是故事嘛。。用一般描述没意思呀。。。这个不用深究的 ...

ok,非常感谢!
2013-5-1 14:49:58

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部