Les sommes qu'un étudiant, un apprenti ou un stagiaire qui est, ou qui était immédiatement
avant de se rendre dans un Etat contractant, un résident de l'autre Etat contractant et qui
séjourne dans le premier Etat à seule fin d'y poursuivre ses études ou sa formation, reçoit
pour couvrir ses frais d'entretien, d'études ou de formation ne sont pas imposables dans cet
Etat.
1."ne sont pas imposables dans cette Partie, à condition qu’elles proviennent de sources situées en dehors de cette Partie" (也就是:该缔约国一方应免予征税) , 只是说到"免予征税" 但你还是要乖乖地去申报个税, 只不过是如果你收入达到收税的水平你可以免征而已. 问题是一般实习都是几个月的事,而且收入很低, 几乎没可能达到收税的可能. 如果你使用此条约, 好吧, 你既然享受了免征税的权利, 那么税务局就没义务给你计算PPE啦,也就是那个所谓的奖金, 个人比较倾向称为"退税". 因为正常来说实习就是拿着非人的工资干正常人的活, 所以只要你会填那个申报表格(有几个重要的空格要是不注意填好或打勾就会被税务局赖帐的),你的工作时间够标准(为什么三个月以内的不用申报,因为它的总时间不够),基本上你会拿到那个奖金的.
当然如果实习工资很高,例如高于SMIC的人当然很适用此条约啦, 不过,一个连个高级文凭都未有的人竟然有公司出SMIC或以上的工资请你实习? 这种情况的人不可能是多数吧. 所以具体问题具体分析, 没具体例子的时候按通常案例分析, 所以对于普通的学生来说, 此条约不使用比使用更有利. 或者我们可以更无赖点, 等税单到了看到要收税就马上去税务局要求他们将此条约"贯彻落实"
2.或许又有人会说,那么那些工程师学院或某些grande école的人的毕业实习的工资不是很高吗? 有些等级的高等学院的实习生的工资的确是会等于或高于SMIC的, 但注意原文"à seule fin d’y poursuivre ses études ou sa formation"(仅由于接受教育或培训的目的), 明白什么意思吗? 就是说你的实习只有教育或培训为目的才算, 可真正的此类文凭出来找的实习很多都是有pré-embauche性质的, 那么你的实习就从教育培训变成"预备职业化"了. 你要是能跟税务局的人争辩赢此问题,你厉害,请务必将经验写上让大家得益! 曾经有个朋友上半年实习,下半年就被同一公司高薪录用, 实习的工资没申报, 最后税务局召见, 我为他曾用此条约与专员争论过, 最终结果是必须申报而且要交税但可以免除罚款(当然还可以根据个人情况再用其它减免税的手段将税减到最低)
如果你的实习收入高但合同上又没注明可作预录用之类的话, 或许此条约有点效. 但问题同第一点,一般实习达不到SMIC的申报有获得奖金的机会, 而且还可以看情况而采取对自己有利的选择.
第二次申报了,一会寄出去,是不是,你截图填了就行,那个银行的rib 不用寄吧?ce numero de compte est utilisé pour le versement de la prime pour l'emploi ou des crédits d'impot . si ce numéro est inexact, joignez obligatoirement un rib 第二次报税了,寄来的表还是,他说,让寄rib 过去。。在F选项里面。除了截图,我也没填别的什么了,就差不多吧,信息上面都有,学生党,没实习。。。然后签字是不是就可以寄出去了?别的什么长居复印件之类的 还用么?最后一天了,在线等。