找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这个我翻译的合适吗

6
回复
978
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2013-4-12 07:39:37

新浪微博达人勋

中文通吗?
参与人数 1战斗币 +30 收起 理由
toughkid + 30 我看也不通...

查看全部评分总评分 : 战斗币 +30

2013-4-12 09:43:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

shizijia 发表于 2013-4-12 10:43
中文通吗?

就是指各个国家的一些知名的产区和一些知名的葡萄
2013-4-12 09:45:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

SHR_4 发表于 2013-4-12 09:45
就是指各个国家的一些知名的产区和一些知名的葡萄

比如 什么知名产区? 苹果?

什么是知名的葡萄? 品牌有知名的,葡萄有知名和不知名的?

抱歉 看不懂
dlyz
2013-4-12 20:22
问的不错,葡萄园可能有知名的,葡萄没听说有知名的。。。 
2013-4-12 10:04:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

shizijia 发表于 2013-4-12 11:04
比如 什么知名产区? 苹果?

什么是知名的葡萄? 品牌有知名的,葡萄有知名和不知名的?


我们是做葡萄酒的,指的是葡萄酒产区,这是老板给我的资料,让我翻译下。
2013-4-12 10:06:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

首先,酿酒的葡萄和我们平时吃的葡萄不是一回事,所以不适合用RAISIN这个词。
另外如LS所说,知名的葡萄。。。。中文说起来怪怪的。
试着翻译一下,不知道是不是LZ想表达的意思:
Toutes les régions connues du monde et leurs vignes réputées
参与人数 1声望 +5 战斗币 +30 收起 理由
toughkid + 5 + 30 赞一个!

查看全部评分总评分 : 声望 +5 战斗币 +30

2013-4-14 21:52:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

nadege 发表于 2013-4-14 22:52
首先,酿酒的葡萄和我们平时吃的葡萄不是一回事,所以不适合用RAISIN这个词。
另外如LS所说,知名的葡萄。 ...

谢谢,学习了,应该是这个意思,
2013-4-15 05:54:53

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部