找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

【求助】大家给讲讲这几个连词的意思和区别

3
回复
834
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2007-3-21 08:48:35

新浪微博达人勋

回复: 【求助】大家给讲讲这几个连词的意思和区别

问题问得好细哦,尽力按我自己的理解解释一下:

lorsque : 当...时
pendant que:在...期间..
dès que :一...就...
aussitôt que : 一旦...就...
depuis que: 从...以后...
comme: 当...时候...,由于,犹如....

第一题,个人觉得题出的不好,因为在有特殊语境的情况下,从语法上讲,应该可以用 dès que 和 pendant que 的,翻译后就是:门开,冷气进来(dès que), 门开的这段时间,冷气会进入(pendant que

第二题,不能用pendant que, 因为pendant que 有时间段包含在词义里,用lorsque,翻译后应该是:想起来的时候,把书带回来给我。如果用 pendant que , 语意不通,不能说,您想起来的那段时间,把书带回来给我吧。至于dès que,我觉得从语法上讲,也没有错,但是这句话似乎没有强调 : 一。。就。。, dès que 强调马上就。。。

第三题,就像我刚才说的,dès que 突出马上就。。。(这个要自己仔细体会语境)

第四题,comme 虽然也有 当...时候...的意思,但是也有 因为,由于意思,我觉得这里即使我们翻译为当...时候,语义里也包含一点因果的关系,是因为夜幕降临了,我们才下榻到一个村庄的,这样理解更为贴切点吧?而dès que 和 lorsque 没有包含“因果”关系的意思,不够贴切。

第五题,aussitôt que和 dès que 比较 ,aussitôt que 更强调与第一动作的同时性,意思是更快的就做了下一件事,个人觉得用dès que也没什么错,就是强调出来的效果有一点区别。至于lorsque,没有特殊强调动作的同时性,自然放在这里就更不合适。

以上就是我的个人理解,不知道讲的明不明白,其实这种题就是吹毛求疵的题,重要的是我们能对这些近义词的某些强调倾向性多加体会,久而久之自然就会用了,暂时不太理解也无大碍吧
2007-3-21 14:10:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2007-3-21 15:39:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 【求助】大家给讲讲这几个连词的意思和区别

活字典,活字典在世啊!!!!!!!
2007-3-22 11:42:36

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部