找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

对方

10
回复
1200
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2013-3-31 15:57:16

新浪微博达人勋

Ils se debatent (exposent respectivement leur point de vu )pour convaincre(plus litteraire: pour glisser et graver les idees dans le cerveau de ) la partie d'adversaire (l'opposant/concurrent/rival...)..
风之花园
2013-4-3 17:42
不要那么客气嘛,大家有交流,就能共同进步,我也是受益者~ 
nini414
2013-4-3 16:27
我疏忽了,你再一次对了,谢谢。我把chacun的用法贴在了下面。。让更多人来分享。。 
风之花园
2013-4-3 15:32
据我所知,chacun在这种语境下,后面的主有形容词可以使用son,也可以使用leur,语法上都是正确的哦。 
nini414
2013-4-3 11:18
son 改 leur后。。。完美 
风之花园
2013-4-3 11:15
我觉得LZ这句话如果我来翻,可能译作"Ils ont exprimé chacun son argument en visant à se convaincre." 
nini414
2013-4-2 18:36
其实se debattre也有协商的意味啦。。那你认为argumenter咋样 
nini414
2013-4-2 18:28
希望提出好建议。。共同进步哈 
风之花园
2013-4-2 18:27
我觉得se debattre是强调自己的立场,而原文是他们试图说服对方接受自己的观点。不过我也就是这么一想,语言的事情大家可以有不同的理解哈 
风之花园
2013-4-2 18:26
哦,我刚才看到楼下了,是笔误啊。不过,我觉得se debattre这个动词用在这里是否合适,有待商榷哦。似乎细微处意思跟原文有些不同。 
风之花园
2013-4-2 18:22
⋯⋯查了N个字典,硬是找不到做这个用法的这个动词,能否给个出处?谢谢 
参与人数 2声望 +15 战斗币 +65 收起 理由
Mimosaceae + 10 + 35 赞一个!
toughkid + 5 + 30 a d*m*ed good answer

查看全部评分总评分 : 声望 +15 战斗币 +65

2013-3-31 18:24:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是不是动词  se débattre ?   ils se débattent,  因为  debater  是来自英文的名词, 另外一个动词 débâter 意思不一样了
nini414
2013-4-2 12:09
你说的很对。。我笔误,,别介意 
2013-4-2 11:59:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

nini414 发表于 2013-3-31 19:24
Ils se debatent (exposent respectivement leur point de vu )pour convaincre(plus litteraire: pour gli ...

你真客气,笔误其实不算什么呀 !
2013-4-2 13:52:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 toughkid 于 2013-4-5 08:01 编辑

灵感来源---ID风之花园--

和大家分享一下chacun 在第三人称复数主语环境下的一些用法,共同交流进步。。。
Faut-il dire : ils ont pris chacun son chapeau ; ils sont sortis chacun de son côté ; ou bien, par le possessif du pluriel : ils ont pris chacun leur chapeau ; ils sont sortis chacun de leur côté ?
L'un et l'autre se disent et sont corrects :
quand on emploie "son", on le fait rapporter à chacun en tant que chacun est distributif : ils ont pris, (savoir) chacun (a pris) son chapeau ; "leur", quand on l'emploie, se rapporte à chacun, en tant qu'il est collectif : ils ont pris leurs chapeaux, (savoir) chacun a pris le sien.

希望斑竹将帖子在第一页挂一段时间,让更多的朋友在复习复习此语法点。。谢
nini414
2013-4-3 22:44
谢 
toughkid
2013-4-3 22:39
好的,战法要求只能活动贴置顶... 但我会时常提升的 :-) 
参与人数 1声望 +8 战斗币 +28 收起 理由
Mimosaceae + 8 + 28 很给力!

查看全部评分总评分 : 声望 +8 战斗币 +28

2013-4-3 16:33:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ils débattent leur point de vue pour convaincre l'adversaire (la partie adverse)。

débattre  vt.  商讨,讨论,辩论
se ~ v.pr. 挣扎,努力摆脱困境 (这里不能用se débattre)

adverse      adj.  
adversaire   n.
2013-4-3 21:19:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 balasko 于 2013-4-4 18:20 编辑
shizijia 发表于 2013-4-3 22:19
Ils débattent leur point de vue pour convaincre l'adversaire (la partie adverse)。

débattre  vt ...

同意,意思不一样,比如 :

Les esclaves se débattent pour échapper à ...
Les hommes politiques débattent des problèmes de la commune. ( débattre de qch.ou débattre qch.  两种用法存在)

然后 Ils développent 或 défendent  leur point de vue 。
2013-4-3 22:29:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

同意楼上,不一定要用débattre这个词吧,原句说“提出观点”。
Ils mettent en avant leurs points de vue pour ....
2013-4-4 11:02:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fnlyiya 发表于 2013-4-4 11:02
同意楼上,不一定要用débattre这个词吧,原句说“提出观点”。
Ils mettent en avant leurs points de vue ...

你说得对,句子有不同的说法,法语最忌重复,能有多重表达方式最好,比如在论文里,一页之内相同句式最好不要出现两遍,所以大家交流交流以便扩充彼此储备
2013-4-4 11:25:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

nini414 发表于 2013-4-4 12:25
你说得对,句子有不同的说法,法语最忌重复,能有多重表达方式最好,比如在论文里,一页之内相同句式最好 ...

你和你的楼上都说得对

特别是 : débattre 和  point de vue  动词和名词不太搭配
2013-4-4 12:59:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

他们提出各自观点来说服对方。
chaque partie a exposé leur propre point de vue et arguments pour tenter de convaincre leur interlocuteurs / opposants.
2013-4-4 22:00:53

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部