这个网站看上去还很正规, 该有的法定信息都有.
不管怎样, 如果你的商品如果在可无理由退回范围内
你就有七天无理由退货权力(http://vosdroits.service-public.fr/F10485.xhtml#N100CB)
仔细看下下面几条, 比方30天内得给你remboursement, Au-delà des 30 jours, le professionnel doit régler au consommateur des intérêts sur la somme due. Ces intérêts sont calculés par rapport au taux légal en vigueur. (上面那个链接里都有)
Délai de remboursement
En cas de retour du bien ou d'annulation de la prestation de service, le professionnel doit rembourser le consommateur de la totalité des sommes versées, dans les meilleurs délais. Il doit le faire au plus tard dans les 30 jours qui suivent la date de rétractation.
Au-delà des 30 jours, le professionnel doit régler au consommateur des intérêts sur la somme due. Ces intérêts sont calculés par rapport au taux légal en vigueur.
他们可以以avoir的方式退款, 但是你可以拒绝
Moyens du remboursement
Le remboursement peut se faire par tout moyen de paiement (chèque par exemple).
Le professionnel peut aussi proposer un avoir ou un échange. Toutefois, le consommateur est libre de le refuser et peut réclamer le remboursement.
AVERTISSEMENT : en raison d'un transfert de stock, nous vous informons que la procédure d'échange est suspendue temporairement. Un retard de traitement des retours est à prévoir. Pour toute information complémentaire, merci de contacter le service client. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée 应该就是你说的avoir的方式吧?我给他们写了邮件,也不回~