找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问信函的结束句怎么翻?

13
回复
1385
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2007-3-19 00:37:58

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

请接受最热情的问候,
2007-3-19 00:46:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?



nous vous prions d'agreer,cher collegue,l'expression de cordiales salutations.
l'expression de mes cordiales salutations.


这个mes不能省略
2007-3-19 01:02:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

Post by serviable
请接受最热情的问候,
c'est bien cela.........
2007-3-19 01:03:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

Post by dmlssr
  

l'expression de mes cordiales salutations.

这个mes不能省略

这个不是我写的。。是法国人写的。。要怪他。。
2007-3-19 01:14:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

Post by serviable
请接受最热情的问候,

谢谢版主。。但是这句话还有没有更加正式一点的翻译方法?
2007-3-19 01:16:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

此致
敬礼
2007-3-19 01:19:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

Post by serviable
此致
敬礼
2007-3-19 01:31:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

应该说   nos  呀!
2007-3-19 01:41:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

此致敬礼就行了,不用那么死板的照翻
或者写一句,在此致以诚挚的祝福之类的,平时写中文信常用的那些
公文的话,就是简单明了就好
2007-3-19 04:17:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

Post by zhangyinjiu
应该说 nos 呀!
对了,还是chef仔细哈哈
2007-3-19 07:55:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

没注意主语。。。。nous , 这要扣分的
2007-3-19 07:57:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

这个我来回答吧,因为以前在使馆翻译文书的时候跟老翻译们学的。 这种有salutations的结束句一般翻译为“顺致敬意”。 除了什么les salutations les plus distinguees翻译为“顺致崇高敬意”以外。 主语根本不管。
2007-3-19 08:41:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 请问信函的结束句怎么翻?

翻译不是翻字面,即使有稍许出入也不为错的,不用这么追求精确,见仁见智!
2007-3-19 10:12:48

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部