感觉正确... 填 Ce 很别扭...
这种题,很难用明确的语法条文说它错在哪儿,但明显和日常习惯冲突.
和 on 有点儿像,ce 当抽象代词时,后面动词只能用être,并且要用第三人称单数,être后面如果是形容词,用 阳性单数.
如果代替前面已有词语概括出的具体东西,那么 用 ce 首先是不严谨的 (),并且,虽然允许用 être 的复数 ,但一般être 也一般不接 状语...
1) c'est - présentateur, 比如 :C'est le laboratoire de Marie Boli. Ce sont mes collègues. C'est moi. C'est toi. C'est une grande joie de te rencontrer. 等等
在这个 c'est 后面用带有限定词的名词 ( nom actualisé) -- 用代词:见上面的例子C'est toi, c'est moi.
2)il/elle est : 这里的 il 和 elle 等,是在指代前文提到的人/事, Son frère ? Je crois qu'il est ingénieur.
(或者我们谈论所看到的人/事,比如走过一个橱窗, 指着橱窗中的陈列品 -robes :Elles sont belles. )
在 il/elle est 后面使用形容词或者一个没有限定词的名词 ( ce nom n'est pas actualisé)。
3)c'est + 中性形容词, 这里的 c' 提起前文, 比如 Il est ingénieur ? C'est formidable. Paris, c'est beau.
所以搂主的句子,
Où sont mes stylos?
Tes stylos? Ah, _________ sont là. 空白处需要一个指代前面提及的物品,在以上三个结构中,只能选第二个 ils
c'est : C'est mon frère.
il y a : Il y a un concert à Notre Dame.
il (无人称)est : Il est midi. Il était une fois ...
il existe : Il existe 3 constructions ...
voici/voilà : Voilà Marie. Les voilà arrivés. Voilà ce qu'il a dit.
真 dodo
dlyz 发表于 2013-1-19 11:17
nom actualisé对应的中文是限定词的名词,对吗?
再多说点吧,感觉很抽象,如果单独拿出来,我真不知道其 ...
nom actualisé,我觉得是“新的名词(性)表达”的意思... 就是用 更清晰 或 更易懂的词语来解释说明前文里不清晰,或不易懂的东西。
比如,
Le nouvel établissement, c'est un institut médical.
La dîme, c'est un impôt.
dlyz 发表于 2013-1-19 10:17
nom actualisé对应的中文是限定词的名词,对吗?
再多说点吧,感觉很抽象,如果单独拿出来,我真不知道其 ...
谢谢大老爷子的关注 :举例说明
C'est mon frère.
C'est la vie.
Ce sont les collègues de d'Anne Marie.
其实, 确实解释什么是 actualiser un nom, 这有些复杂化,因为学习法语的第一课就是
Qu'est-ce que c'est ? C'est une valise.
Qu'est-ce que c'est ? C'est un tableau.
Est-ce qu c'est .... ? Oui , c'est ma chemise.
也就是说你在说 C'est .......... 时,不由自主地就加上了一个限定词, 就是你不由自主地 actualiser 了一个 nom , 这叫什么,我想这就叫“语感”, 有了这个“感”, 对于非专业法语童鞋来说就够了
如果再深说,就更复杂了, 比如 :
Je voyage à cheval : 没有 actualisé, 我说的是我以什么方式旅游
Je voyage sur mon cheval : 马被 actualisé 了 我在说我骑在我的马上旅行
Avec gentillesse 没有 actualisé, 泛泛地说
Avec sa patience habituelle actualisé 了: 比较具体地,他所常有的 gentillesse