找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求助闲大侠!!!!!!!!!!!!mutuelle解约条件Code des assurances

14
回复
2587
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-12-31 13:49:26

新浪微博达人勋

Partie réglementaire - Arrêtés里?
2012-12-31 13:50:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谁来帮帮我啊,我给你讲个笑话
2012-12-31 14:05:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谁来帮帮我
2012-12-31 14:50:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我的mutuelle和我说如果公司有强制保险,我可以随时解约,公司出份证明就好了。
2013-1-1 00:04:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sweetbaby 发表于 2013-1-1 00:04
我的mutuelle和我说如果公司有强制保险,我可以随时解约,公司出份证明就好了。 ...

这个我知道

问题是你是salarié可以
我是TNS这种行不行
2013-1-1 10:57:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

伶俜 发表于 2013-1-1 10:57
这个我知道

问题是你是salarié可以

你就再等一年再换不行吗?
2013-1-22 14:37:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

一年同时有两个mutuelle是什么情况?可以两边报吗?
yilandaiye
2013-4-16 21:40
不可以,我也曾经有过这个企图。 
2013-4-16 11:44:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我擦 DA 的mutuelle居然不在loi chatel里面,这个老牛B了,第一次听说还能这样

我就知道DA不是什么好鸟,再TMD便宜也不买他家的
2013-4-16 15:34:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

伶俜 发表于 2012-12-31 14:50
谁来帮帮我

我帮你全看了,我给你拷贝下来可能对你有用的地方, 你自己慢慢看吧,希望能帮到你。我把具体条文拷贝下来了,这样可以方便你到 Code des assurances里面找。

Article L113-12 En savoir plus sur cet article...
Modifié par Loi n°89-1014 du 31 décembre 1989 - art. 12 (V) JORF 3 janvier 1990 en vigueur le 1er mai 1990

La durée du contrat et les conditions de résiliation sont fixées par la police.

Toutefois, l'assuré a le droit de résilier le contrat à l'expiration d'un délai d'un an, en envoyant une lettre recommandée à l'assureur au moins deux mois avant la date d'échéance. Ce droit appartient, dans les mêmes conditions, à l'assureur. Il peut être dérogé à cette règle pour les contrats individuels d'assurance maladie et pour la couverture des risques autres que ceux des particuliers. Le droit de résilier le contrat tous les ans doit être rappelé dans chaque police. Le délai de résiliation court à partir de la date figurant sur le cachet de la poste.

Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux assurances sur la vie.

Article L113-14 En savoir plus sur cet article...
Modifié par Loi n°81-5 du 7 janvier 1981 - art. 28 JORF 8 janvier 1981 rectificatif JORF 8 février 1981

Dans tous les cas où l'assuré a la faculté de demander la résiliation, il peut le faire à son choix, soit par une déclaration faite contre récépissé au siège social ou chez le représentant de l'assureur dans la localité, soit par acte extrajudiciaire, soit par lettre recommandée, soit par tout autre moyen indiqué dans la police.

Article L113-15 En savoir plus sur cet article...
Modifié par Loi n°81-5 du 7 janvier 1981 - art. 28 JORF 8 janvier 1981 rectificatif JORF 8 février 1981

La durée du contrat doit être mentionnée en caractères très apparents dans la police.

La police doit également mentionner que la durée de la tacite reconduction ne peut en aucun cas être supérieure à une année.

Article L113-15-1 En savoir plus sur cet article...
Créé par Loi n°2005-67 du 28 janvier 2005 - art. 2 JORF 1er février 2005 en vigueur le 28 juillet 2005

Pour les contrats à tacite reconduction couvrant les personnes physiques en dehors de leurs activités professionnelles, la date limite d'exercice par l'assuré du droit à dénonciation du contrat doit être rappelée avec chaque avis d'échéance annuelle de prime ou de cotisation. Lorsque cet avis lui est adressé moins de quinze jours avant cette date, ou lorsqu'il lui est adressé après cette date, l'assuré est informé avec cet avis qu'il dispose d'un délai de vingt jours suivant la date d'envoi de cet avis pour dénoncer la reconduction du contrat. Dans ce cas, le délai de dénonciation court à partir de la date figurant sur le cachet de la poste.

Lorsque cette information ne lui a pas été adressée conformément aux dispositions du premier alinéa, l'assuré peut mettre un terme au contrat, sans pénalités, à tout moment à compter de la date de reconduction en envoyant une lettre recommandée à l'assureur. La résiliation prend effet le lendemain de la date figurant sur le cachet de la poste.

L'assuré est tenu au paiement de la partie de prime ou de cotisation correspondant à la période pendant laquelle le risque a couru, période calculée jusqu'à la date d'effet de la résiliation. Le cas échéant, l'assureur doit rembourser à l'assuré, dans un délai de trente jours à compter de la date d'effet de la résiliation, la partie de prime ou de cotisation correspondant à la période pendant laquelle le risque n'a pas couru, période calculée à compter de ladite date d'effet. A défaut de remboursement dans ces conditions, les sommes dues sont productives d'intérêts au taux légal.

Les dispositions du présent article ne sont applicables ni aux assurances sur la vie ni aux contrats de groupe et autres opérations collectives.

NOTA:

Loi 2005-67 du 28 janvier 2005 art. 7 :

I : Les présentes dispositions entrent en vigueur six mois à compter de la date de promulgation de la présente loi.

II : les présentes dispositions s'appliquent aux contrats en cours et à leur reconduction à ladite date de promulgation.

Article L113-16 En savoir plus sur cet article...
Modifié par Loi n°89-1014 du 31 décembre 1989 - art. 13 JORF 3 janvier 1990 en vigueur le 1er mai 1990

En cas de survenance d'un des événements suivants :

- changement de domicile ;

- changement de situation matrimoniale ;

- changement de régime matrimonial ;

- changement de profession ;

- retraite professionnelle ou cessation définitive d'activité professionnelle,

le contrat d'assurance peut être résilié par chacune des parties lorsqu'il a pour objet la garantie de risques en relation directe avec la situation antérieure et qui ne se retrouvent pas dans la situation nouvelle.

La résiliation du contrat ne peut intervenir que dans les trois mois suivant la date de l'événement.

La résiliation prend effet un mois après que l'autre partie au contrat en a reçu notification.

L'assureur doit rembourser à l'assuré la partie de prime ou de cotisation correspondant à la période pendant laquelle le risque n'a pas couru, période calculée à compter de la date d'effet de la résiliation.

Il ne peut être prévu le paiement d'une indemnité à l'assureur dans les cas de résiliation susmentionnés.

Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux assurances sur la vie. Elles sont applicables à compter du 9 juillet 1973 aux contrats souscrits antérieurement au 15 juillet 1972.

Un décret en Conseil d'Etat fixe les conditions d'application du présent article, et notamment la date qui, pour chacun des cas énumérés au premier alinéa, est retenue comme point de départ du délai de résiliation.

2013-4-16 20:18:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

过期了,好几个月前。退不了。买了swisslife的sur complimentaire。明年退DA
2013-4-16 20:38:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你想修改受保额度,在法国不是那么容易的。
每年的年末或者年初有一次修改或者退保机会。如果那次机会没有用上,要修改就要看保险条例了。

我在怀孕6个月的时候,受到secteur2的高额医药费,我也想修改保险额,结果才知道保险公司几乎不受理怀孕妈妈的买新保险。
我要求修改保险额度,也被拒绝,原因也是因为在怀孕期间。
我唯一能做的是中止mutelle合同。还被告知必须提前四个月写挂号信才中止。

后来找了一家可以接我的新mutelle,他们给我出具一份中止原来那家的申请信,就不用提前四个月了。

你最好找到新的保险公司,要他们替你去中止之前那家,这样你不要自己费神了。
2013-4-16 21:53:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

yilandaiye 发表于 2013-4-16 21:53
你想修改受保额度,在法国不是那么容易的。
每年的年末或者年初有一次修改或者退保机会。如果那次机会没有 ...

我合同是2月12日签的
我10月时候问要求改额度,人家说等1月问
我12月底问得,说不行。这时候已经不能解约了,因为要在12月12日前写挂号信,提前2个月,解约

真不要脸

算了,都过去很久了,不知道怎么又翻出来
2013-4-16 22:07:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

yilandaiye 发表于 2013-4-16 21:53
你想修改受保额度,在法国不是那么容易的。
每年的年末或者年初有一次修改或者退保机会。如果那次机会没有 ...

你的是因为loi chatel把,否则没用

en tout cas, laisse tomber

merci a tous

cloture ce ticket
yilandaiye
2013-4-16 22:22
恩,是 loi chatel 
2013-4-16 22:08:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sweetbaby 发表于 2013-1-1 00:04
我的mutuelle和我说如果公司有强制保险,我可以随时解约,公司出份证明就好了。 ...

swisslife真的很不要脸

我们公司买了集体mutuelle  hr说把公司给开的mutuelle证明寄给现在的保险公司 马上可以解约

我同事其他的公司都解约了 swisslife给我邮件说 : 如果因为是公司买了mutuelle 根据他们公司的规定 要等到明年九月才能节约。  就是说从今年11月到明年9月 还得再交11个月的钱。 我去年签约的时候问的很清楚,要是要解约怎么解。他说:要不够一年;要不不够一年公司买mutuelle。现在不仅够了一年而且公司买了也不给借 保险公司果然是靠不要脸赚钱的。去年9月engage的 到现在已经engage一年多了 即使公司不给员工买mutuelle我也可以提前两个月几月了好么

而且最恶心的 你要买他们保险的时候 就在网上做了个模拟 第二天conseiller电话马上主动打过来了 现在要节约 conseiller不仅不回邮件 打电话也永远不接真实神了。。。
2015-12-12 14:04:24

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部