找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教乌鸦和狐狸的故事

5
回复
1205
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-12-30 14:48:43

新浪微博达人勋

1)Maître 1 Corbeau :Maître 是拉丰登时代存在一个尊称,现在仍然存在的, 是对律师,公证人, 执达官等的尊称,所以呢可以理解为先生,大人 。。。。。。
2)ur un arbre perché 2, 要知道这是一个寓言诗,诗是需要押韵的,所以这句话又一个倒置,- perché sur un arbre
3) alléché 过去分词,=  maître renard alléché ( = qui était alléché) par l'odeur , 这个倒置和前面的  perché 押韵了
4)si votre ramage Se rapporte à votre plumage 3 , 如果你的嗓音相称于你的羽毛, 狐狸前面刚刚说完那只乌鸦很美,这句话说如果你的嗓音和你的羽毛一样美, 你的歌喉和你的羽毛相般配, 你懂意思吧
5)Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute 4  :  
一个简单的句子 : Je ne connais pas celui qui te parle. 你看懂不懂?  
celui  是 qui  的先行词,用 qui  这个关系代词,说明先行词在从句中是主语, l'écoute  中,    l'   是 tout flatteur ,献媚者, 靠着喜欢听他的赞美词的人活着 的意思
6)Le Corbeau,。。。 Jura, 。。。 qu'on ne l'y prendrait plus. 5 乌鸦发誓再也不会上这个当了 l'  是乌鸦自己, y  指 cela
se laisser prendre ,  上当  On ne m'y prendra plus. 我再也不上这个当了
balasko
2013-1-1 16:10
谢谢斑竹的鼓励 
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-12-31 14:57:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

LZ  可以看看中学课本,有这篇寓言诗的译文,可以参考
2012-12-31 14:59:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

balasko 发表于 2012-12-31 14:59
LZ  可以看看中学课本,有这篇寓言诗的译文,可以参考

我去哪找中学课本啊
balasko
2013-1-1 23:21
中国的网站查一查 
2013-1-1 18:22:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 janvier0118 于 2013-1-1 18:29 编辑
balasko 发表于 2012-12-31 14:57
1)Maître 1 Corbeau :Maître 是拉丰登时代存在一个尊称,现在仍然存在的, 是对律师,公证人, 执达官 ...

谢谢了 你太强了啊 我全懂了
2013-1-1 18:22:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

balasko 你的法语怎么这么好?
balasko
2013-1-1 21:03
谢谢鼓励,过奖了,我的法语很一般, 不过我觉得学习方法很重要 
2013-1-1 18:24:56

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部