找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

“老子叫你尝尝中国功夫的厉害”怎么翻?

15
回复
1759
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-11-12 21:33:13

新浪微博达人勋

本帖最后由 toughkid 于 2012-11-14 01:21 编辑

好吧!自问自答案!Tu va goûter toute la puissance de kung-fu chinois.
好像是比较文雅的翻法。
dlyz
2012-11-14 21:02
最亮点‘老子’没译出来啊,全句都没味道了 
2012-11-12 21:57:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你踢他一脚  问他滋味如何就好了 呵呵h和
2012-11-13 10:49:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

‘不怕你们的中国功夫,但听说你们的“谴责”挺厉害的’{:soso_e140:}
2012-11-13 12:29:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这帖子帮顶。 翻译出来以后喊我一声。。。
2012-11-13 19:30:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

太阳座 发表于 2012-11-12 22:57
好吧!自问自答案!Tu va goûter toute la puissance de kung-fu chinois.
好像是比较文雅的翻法。 ...

鉴于有点评说我没翻出“老子”不够味,在此补充一下抛砖引玉,欢迎广大战友更新版本。

Mon fils, tu vas goûter toute la puissance de Kung-fu chinois.
2012-11-17 11:24:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 lao-zhang 于 2012-11-18 06:41 编辑

这句话, 还真不好翻.
不过. 千万 别以为 "Mon fils" 是贬义.
法国人 叫别人 Mon fils, 是教父. 如果你这样讲. 反而令人啼笑皆非.
可以用 "mon petit"来表示瞧不起.

"Un petit minable comme toi, je te laisse à savourer le vrai gout épicé de Kung-Fu."

"Viens, mon petit, tu vas voir ce que tu vas voir: ce que c'est de vrai Kung-Fu."
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力! 可算等来了!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-18 06:40:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

御风Thomas 发表于 2012-11-13 12:29
‘不怕你们的中国功夫,但听说你们的“谴责”挺厉害的’

你是说中国抗议部吗
Anna1
2012-11-18 19:28
看到这个点评,意味深长 
2012-11-18 16:24:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这句话在 埃及任务 里有啊
可惜是汉语原句啊!
2012-11-20 00:57:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没有一个翻出了这个句子的Vulgarité。放在电影当字幕还罢了,用在实际生活中,就太拧巴了。
1角2分
2012-11-20 20:16
哪位啊?! 要我说,就直接 Je te casse ta gueule, Ah....Ho (同步比划中国拳脚.....) 
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 让您家那位出马呗...

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-20 19:57:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哈哈哈 putain de ta mere!!! LET ME SHOW YOU BRUCE LEE!!!!!
2012-11-22 13:14:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

貌似太粗鲁了也太没气势了。。。。
PUTAIN !!! TON PERE VA TE FAIRE VOIR QUOI EST kongfu CHINOIS.....

(感觉好拗口哦~ 要多背诵背诵~){:soso__6889395193628051594_1:}
参与人数 1战斗币 +10 收起 理由
toughkid + 10 神马都是浮云

查看全部评分总评分 : 战斗币 +10

2012-11-22 13:16:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je vais te montrer toute la puissance du kung fu chinois
参与人数 1战斗币 +10 收起 理由
toughkid + 10 神马都是浮云

查看全部评分总评分 : 战斗币 +10

2012-11-22 15:20:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Tu vas numeroter tes abattis ,regqrde bien ,c'est kung Fu.
2012-11-22 19:17:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为谁妍 发表于 2012-11-20 01:57
这句话在 埃及任务 里有啊
可惜是汉语原句啊!

而且是粤语
为谁妍
2013-2-24 19:09
木听出来a 
2013-2-24 14:01:55

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部