找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

主有代词阳性复数形式用法

17
回复
2116
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-11-8 05:54:37

新浪微博达人勋

本帖最后由 toughkid 于 2012-11-8 16:30 编辑

很佩服您对待语法的认真精神... 不过,越是基础的东西,一般产生得越早,越是有大量随意的东西在语法还未成系统之时就已经形成,所以最难解释清楚...
类似的,最常用的那几个单词,比如 être, avoir, faire, savoir, pouvoir, devoir, aller 等等,变位最是乱七八糟...
关于冠词用法,也是一大难点... 我每次看到这样的问题都糊涂... 至今不明白,部分冠词,号称是去修饰不可数或抽象名词的,为什么能有复数? nôtres 指家人,难道也成了抽象名词?那还有几个名词不抽象的?
我觉得,还不如把 des 理解成 不定冠词... des nôtres 也就是 随便几个家人,那么,它的否定形式,就是:“不是 任何家人”(从集合的观点看,逻辑倒也严谨)...
个人理解,欢迎拍砖...
2012-11-8 15:29:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

toughkid 发表于 2012-11-8 15:29
很佩服您对待语法的认真精神... 不过,越是基础的东西,一般产生得越早,越是有大量随意的东西在语法还未成 ...

部份冠词 des 之对于可数名词,我看是这么回事:部份冠词不是只能用来修饰不可数或抽象名词的。所谓“部份”冠词,其实有时候就是用来指明“整体中的一部分”。例:“hier, j'ai acheté des tomates au marché.” 这里的番茄即非不可数名词,亦非抽象名词。 “我昨天在市场上买了蕃茄”,但我不可能买走所有的番茄,而且菜农也不可能卖(这世上)所有的番茄,故用部份冠词 des 指代“这世上所有蕃茄”的一部分。

参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 正统说法,可禁不起抬杠...

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-8 23:31:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 toughkid 于 2012-11-9 00:39 编辑
风之花园 发表于 2012-11-9 00:31
部份冠词 des 之对于可数名词,我看是这么回事:部份冠词不是只能用来修饰不可数或抽象名词的。所谓“部 ...

对啊,这个说法是有道理... 可是你觉不觉得,如果照这个道理,那除了笼统的爱憎之情,其余几乎任何具体的行为,其对象都是所有该类事物中的“一部分”吗?
这样的话,是不是说几乎每个表具体行动的句子,都要用 部分冠词呢?
2012-11-8 23:38:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第二句里的des不是部分冠词,是介词de和定冠词les的缩合,介词de此处表从属。
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很不错的理解方式...

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-9 11:56:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

风之花园 发表于 2012-11-8 23:31
部份冠词 des 之对于可数名词,我看是这么回事:部份冠词不是只能用来修饰不可数或抽象名词的。所谓“部 ...

你的例句“hier, j'ai acheté des tomates au marché.” 中的des作为不定冠词来理解简单多了
2012-11-9 12:03:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

grdhuit 发表于 2012-11-9 11:56
第二句里的des不是部分冠词,是介词de和定冠词les的缩合,介词de此处表从属。
...

是的。抱歉我当时完全没注意LZ本身提的问题。
2012-11-9 12:38:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

toughkid 发表于 2012-11-8 23:38
对啊,这个说法是有道理... 可是你觉不觉得,如果照这个道理,那除了笼统的爱憎之情,其余几乎任何具体的 ...

举例来讲呢?我不是特别理解你的问题哦。
2012-11-9 12:39:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

grdhuit 发表于 2012-11-9 12:03
你的例句“hier, j'ai acheté des tomates au marché.” 中的des作为不定冠词来理解简单多了 ...

严格地讲,des在这里作为部份冠词理解,还是作为不定冠词理解,没有任何实质性区别吧。因此,怎么理解更“简单”就纯粹是一个主观问题了⋯⋯
2012-11-9 12:52:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

风之花园 发表于 2012-11-9 13:39
举例来讲呢?我不是特别理解你的问题哦。

就是说,我如果说自己喜欢或讨厌什么东西,那没问题,我可以喜欢或讨厌世上所有的属于那一类的东西。
可是,如果具体某个动作,比如,我看书,开门,那看的也不是世上所有的书,开的也不是世上所有的门... 难道都用部分冠词吗? 不是吧...
当然,我承认自己有些抬杠,但目的只是想把这个理论砸瓷实,说严密了...
2012-11-9 15:00:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

toughkid 发表于 2012-11-9 15:00
就是说,我如果说自己喜欢或讨厌什么东西,那没问题,我可以喜欢或讨厌世上所有的属于那一类的东西。
可 ...

不会啊,窝木有觉得这是抬杠。因为这里没有实例,所以我不确定是否明白了你的问题。关键是,我不知道你的问题是针对不定冠词的使用提的,还是针对des在这里应该解释为不定冠词还是部份冠词提的。

假如你的问题是就“到底des该解释为不定冠词还是部份冠词”而提的:首先我想我们都同意,一个可数名词(动作、物体⋯⋯),一旦我们明确定义了它(或它是唯一的,如太阳),那么就要用定冠词。所以不在讨论之列。
然后,des在大多数名词前面,我实在认为解释为部份冠词和不定冠词都可以。比如读书。如果你没有告诉我们你读的是哪些书而只说自己读了书,那么用des在前面,既暗示了“我没有读所有的,也不可能读所有的”的意思,同时也涵盖了“我这不是特指哪几本”的意思。我认为这里解释成部份还是不定冠词,实在没有差别。如果你觉得差别很大,我可能真的需要一个具体例子来理解,或者就是个人理念不同,因而会有不同的感受。

假如你的问题是就“什么情况下该使用不定冠词des” :凡是没有明确定义是什么的可数名词的复数,就用des咯:j'ai fait des abdos le matin.
当然,除此之外还有很多特殊情况。比如de+adj+n.pl。量词+n时用de不用des,等等。但这都是有规则的习惯表达法,想必大家也都已经知道了,我不赘述了哈。欢迎拍砖
其止
2012-11-11 18:22
原来还有席梦思楼! 
风之花园
2012-11-10 22:14
原来如此啊。恩。这个我绝对是赞同的。当时看你在席梦思楼提出的质疑,我是想“部分冠词用来表示可数名词的一部分,可以有复数”。 
toughkid
2012-11-10 21:47
我的本意,正是想说,在很多例子中,不定冠词和部分冠词在精神实质上是相通的,有时候刻意区分它们,几乎是在玩儿概念... 
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 所见略同!!!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-9 19:39:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

grdhuit 发表于 2012-11-9 11:56
第二句里的des不是部分冠词,是介词de和定冠词les的缩合,介词de此处表从属。
...

merci 请问能介绍下de表示从属的具体用法吗?适合être 有关吗?
2012-11-10 13:18:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

toughkid 发表于 2012-11-8 15:29
很佩服您对待语法的认真精神... 不过,越是基础的东西,一般产生得越早,越是有大量随意的东西在语法还未成 ...

因为法语接触的还不多,尚未形成语感,看见疑问就想心里痒痒地想解决掉
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 总体来说,是好习惯...

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-10 13:20:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不懒懒 发表于 2012-11-10 13:18
merci 请问能介绍下de表示从属的具体用法吗?适合être 有关吗?

他所说的de表示从属,在这里的意思就是“属于⋯⋯的”,在LZ给出的句子里,是表示“我们自己(的)人/我们中的一员”,所以是从属。
之前你另外那个帖子里的bureau,肯定应该是au bureau, 而不是 dans bureau.
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-10 19:22:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 其止 于 2012-11-11 18:17 编辑

大家发散得好厉害啊。。
就LZ的问题,我理解表示家里人、亲属,以及前文提到过的东西,则用定冠词。 比如楼主的句子,以及:J'ai pris mes gants, mais les leurs sont restés dans l'appartement.   我拿走了我的手套,但是他们的(手套)还在房子里。
J'ai pris mon ordinateur, mais le tien est resté dans l'appartement.  我拿走了我的电脑,但是你的(电脑)还在房子里。

而表示团体的,则使用不定冠词,这部分用法中,应该没有使用单数的情况。 如:Il est des nôtres/ des vôtres/ des leurs.
但这类情况中“你的、我的、他的人”这种说法还有待确认,目前我没有找到: Il est des miens/ des tiens/ des siens.

正如“马三立先生”所讲,很多是习惯用法了,约定俗成很难说清楚个所以然来,咱们只能熟能生巧。。。
欢迎指正!
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 多谢支持...

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-11 18:07:58

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部