找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

高级住宅区

5
回复
1174
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-11-1 17:45:05

新浪微博达人勋

本帖最后由 风之花园 于 2012-11-1 20:40 编辑

quartier aisé, quartier résidentiel aisé, lieu de résidence haut de gamme, etc.   
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-1 18:48:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

un quartier résidentiel chic.
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 très chic

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-1 19:26:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

on peut dire:c'est un quartier  riche?
2012-11-3 00:38:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Anna1 发表于 2012-11-3 00:38
on peut dire:c'est un quartier  riche?

也可以.
其实 还有其它几个词, 除了 riche, chic  外, 还有
branché; 表示挺多名人, 或名人常常出没的地方.
select, 表示不是一般人可以住的.
préféré des riches 表示是有钱人专爱的地方.
或者 仅仅
résidentiel 这一个词, 也具有一种寓意, 表示是挺高档的住宅区的"别称".

只是, riche 有时在特殊情况下, 可以有其它用法, 有时也要看上下文和具体语境.
比如, c'est un quartier riche (d'un point de vue historique).
c'est un quartier riche (d'histoire).
c'est un quartier riche (d'art).
c'est un quartier riche (en brocanteurs professionnels)
...
这时. riche 是"充满着" 的意思.

...
之所以这样 举一反三, 目的是在此基础上, 扩张一下了解面, 丰富一下.
Anna1
2012-11-3 12:17
merci bcp,受益了! 
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
Mimosaceae + 25 赞一个!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-3 05:30:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我因为太闲了,所以注意到一个现象:虽然LZ似乎常常发帖问问题,但是没怎么见过她/他对帮助解答的人说声“谢谢”。。。。。
风之花园
2012-11-3 18:07
哈哈,是啊。不过我们不求回报是应该的。然而对方说句谢谢,却也是基本礼貌吧? 
其止
2012-11-3 17:14
哈哈,确实太闲了,其实,我们的名字叫红领巾 
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 我也是刚刚注意到...

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-11-3 15:46:15

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部