找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求大侠翻译下面几个句子

6
回复
1276
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2012-10-26 23:56:44

新浪微博达人勋

<<Pourquoi avons-nous besoin d'un roman ?Parce que  notre vie réelle se passe dans un univers incohérent .Nous souhaitons un monde soumis aux lois de l'esprit,un monde ordonné>>
为什么我们需要小说? 因为我们的现实生活是在一个充满矛盾的氛围中的. 我们需求一个服从理性的世界, 一个有序的和谐世界.

Dans quelle mesure ce propos vous semble-t-il rendre compte de "la princesse de Clèves"?
上述这个观点看法在你这里是怎样通过"la princesse de Clèves"来被感悟出来的呢?


风之花园
2012-10-28 17:43
最后一句用被动语态太奇怪了。可以直接说成“请结合小说《克莱夫王妃》,谈谈你对以上观点的看法” 
参与人数 1战斗币 +25 收起 理由
toughkid + 25 很给力!

查看全部评分总评分 : 战斗币 +25

2012-10-27 06:22:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-10-27 07:22
为什么我们需要小说? 因为我们的现实生活是在一个充满矛盾的氛围中的. 我们需求一个服从理性的世界, 一个 ...

翻得好
lao-zhang
2012-10-27 09:17
Merci! 
2012-10-27 08:23:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

鸡蛋糕 发表于 2012-10-27 09:23
翻得好

哪里. 都是借助这个平台 学习交流的.
翻译不可能很完美的. 而且语言文字都是活的文化. 都是变的.


借元芳体一用:" 元芳, 此事你怎么看?"...
2012-10-27 10:29:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-10-27 11:29
哪里. 都是借助这个平台 学习交流的.
翻译不可能很完美的. 而且语言文字都是活的文化. 都是变的.

装b
风之花园
2012-10-28 17:40
哈哈哈哈哈。 
dlyz
2012-10-27 13:24
2星政委用词不能文明些,比如说转13。。。 
lao-zhang
2012-10-27 10:51
"必须的"! ;) 
2012-10-27 10:49:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lao-zhang 发表于 2012-10-27 07:22
为什么我们需要小说? 因为我们的现实生活是在一个充满矛盾的氛围中的. 我们需求一个服从理性的世界, 一个 ...

谢谢大侠,我现在明白多了!!
2012-10-27 11:02:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

最后一句题目,我觉得可以这么理解:

“Dans quelle mesure ce propos vous semble-t-il rendre compte de "la princesse de Clèves"?”

结合(这本)小说,谈谈你对(之前上面)这段话的看法。
2012-10-28 17:41:52

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部